Andvari

Árgangur

Andvari - 01.06.2011, Síða 113

Andvari - 01.06.2011, Síða 113
ANDVARI Á HÖTTUNUM EFTIR HEMINGWAY 111 snöfurlega sem „fretnagla“ og „spitfire“ (um konu) sem „fox“. Umdeilanlegri er viðleitni hans til að snúa upp á ofurvenjuleg mannanöfn. Frances Wilson verður „Franska Vilson“ og Jack Johnson heitir hjá honum „Jakki Jónsson“.19 Það er Sunnudagsblað Alþýðublaðsins sem á næstu leiki í Hemingway- viðtökum á íslandi. Þar birtast á árinu 1936 þrjár af sögum Hemingways; fyrst „The Sea Change“ (sem nefnd er „Rödd lífsins“, hún birtist 12. apríl 1936), þá „A Day‘s Wait“ („102 stiga hiti“, 19. apríl 1936) og loks „A Clean Well- Lighted Place“ („Eftir miðnætti“, 14. júní 1936). Ekki er tekið fram hver eða hverjir þýða þessar sögur. Þann 11. apríl 1937 birtist í sama blaði hin kunna saga „The Killers“ („Morðingjarnir"). Enn er þýðandi ótilgreindur en kom í ljós þegar þýðingin birtist lrtillega endurskoðuð í bókinni Þýddar sögur árið 1940, með ellefu sögum sem Karl ísfeld þýddi. Þar kýs Karl raunar að nefna söguna „Kátir piltar", sem er óheppilegt, ekki síst þar sem það heiti sprettur af misþýðingu hans á orðunum „bright boys“ (gáfnaljós) sem byssubófarnir nota í kaldhæðni um Nick Adams og veitingamanninn Georg. Það kann raunar að virka ámóta kaldhæðið að kalla þá „káta pilta“, en merkingin verður samt misvísandi og léttvægari.20 Ernest Hemingway hóf ritferil sinn sem blaðamaður og brá sér alloft í það hlutverk eftir að hann var orðinn heimskunnur rithöfundur. Meðal annars sendi hann pistla frá Spáni þegar borgarastyrjöldin stóð þar (hann studdi lýð- veldissinna dyggilega í því stríði). Þann 1. ágúst 1937 kom í Sunnudagsblaði Alþýðublaðsins þýðing á pistli Hemingways sem hafði birst í New York Times undir fyrirsögninni „Spanish Fatalism Typified by Driver“. Á íslensku nefnist hann „Vinur minn bílstjórinn" (þýðandi ,,Þ.V.“) og birtist án þess að tilgreint sé hvers konar texti þetta er. í reynd gæti þetta allt eins verið smásaga og sést hér að stutt getur verið milli sumra blaðapistla Hemingways og smásagna hans. Þetta á hinsvegar ekki við um grein hans „Geta hermenn Mussolinis barist?“ sem birtist í Alþýðublaðinu 26. júní 1938.21 Ætla mætti að Þjóðviljamenn hafi ekki verið sáttir við það hve Alþýðu- blaðið gerði sér dælt við Hemingway, því að 19. nóvember 1937 birtist eftir- farandi klausa í Þjóðviljanum: „Alþýðublaðið montar sig af því í gær, að það eina sem birst hafi á íslensku eftir ameríska skáldið Hemingway, hafi komið í sunnudagsblaði Alþýðublaðsins. Mætti minna piltana á snilldargóða þýðingu á smásögu Hemingways: „Ljós heimsins“, sem birtist í „Iðunni“ fyrir einu eða tveimur árum. Sú saga er þýdd af H.K. Laxness, og er það eina sem almenni- lega hefir verið þýtt á íslensku eftir Hemingway.“ Hinsvegar voru ýmsir vinstrimenn ekki eins vissir um pólitíska afstöðu Hemingways og Halldór Laxness virðist vera í formálanum sem hann birti með „Ljósi heimsins“ 1934, en þeir tóku stuðningi Hemingways við spænska lýðveldið fagnandi. Sumarið 1937 birtist í Þjóðviljanum þýdd grein þar sem sagt er að breyting
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.