Helgafell - 01.04.1944, Qupperneq 157

Helgafell - 01.04.1944, Qupperneq 157
BÓKMENNTIR 131 lítur öðrum augum á þessi fornu sérréttindi Sel- vogsmanna en sóknarbörnin og höfundurinn. Þó fer því fjarri, að sagan fjalli um árekstra milli barnslegrar trúar almennings og kaldrar skyn- semishyggju prestsins. Fólkið skynjar hin óvenju- legu fyrirbrigði, eftir sögunni að dæma, svo sem hvern annan veruleika, það hefur fengið sannanir, sem skynsemi þess metur gildar, og úr því er ekki um trú að ræða, heldur vissu, þótt hún kunni að vera sprottin af skynvillu. Höfundur virðist hafa þann tilgang með bók- inni að tala máli safnaðarins og sýna, hversu rangt sé og refsivert af prestinum að skynja ekki veruleik annars heims á sama hátt og sókn- arfólkið. Skáldsaga, sem flytur slíkan boðskap, þarf ekki að vera af sérstökum vanefnum gerð, til þess, að þeir lesendur, sem ekki eru sama sinnis, eigi erfitt með að viðurkenna gildi hennar. Hins virðast nærtæk dæmi, að játendur þvílíkra kenninga séu ekki ýkja kröfuharðir um listrænan búning þeirra. í jólablaði Nýs kirkjublaðs sl. ár sýnir herra biskupinn þessari skáldsögu þann heiður að út- velja hana ásamt annarri, til þess að mæla sér- staklega með henni í ritdómi eftir sjálfan sig. Þetta getur enga furðu vakið, þegar kunn verð- ur af umsögn biskups sú skoðun hans, að bókin sé ,,ógleymanleg“, og ,,auk þess“ sem hún ,,færi lesandann nær dularheiminum“ verði » ,,hver maður betri“ við lestur hennar (að líkind- um ævilangt, úr því að bókin er ..ógleyman- leg“). En það er meira blóð í kúnni: ,,Frú Elinborg ritar fagurt og látlaust mál, gersam- lega laust við alla tilgerð. Tel eg, að þetta sé bezta bókin, sem hún hefur ritað, og hygg ég að hún á komandi tímum muni skipa vegleg- an sess í bókmenntum þjóðar vorrar“, segir herra biskupinn ennfremur. Ég mun ekki dvelja við þessa spá biskups vors, þótt mér finnist gæta þar fremur lítillar bjart- sýni um bókmenntalíf þjóðar vorrar á komandi tímum. Frú Elinborg hefur sýnt mikinn dugnað við ritstörf og náð töluverðum vinsældum, að sjálfsögðu fyrir þá verðleika, að hún sýnir sögu- persónum sínum yfirleitt samúð, en er að jafn- aði hlynntust vönduðu og myndarlegu fólki, hliðholl guðsorði og góðum siðum og temur sér fremur óbeinar fortölur en ádeilur. Þó vill svo kynlega til, að hin bersögula ævisaga Jóns Eiríkssonar, Frá liðnum árum, sem frúin hefur að vísu skráð eftir öðrum, er hið eina rit henn- ar, sem fengið hefur slíkan búning, að það kpm- ist í námunda við réttnefndar bókmenntir, hvað svo sem sannfræði bókarinnar líður. I skáldsög- unum er frásagnarháttur frúarinnar ólistrænni og áherzluminni en svo, að um slíkt megi gera sér rökstuddar vonir. En þó hefur stílleysi mál- farsins hvergi verið átakanlegra en einmitt í Strandarkirkju. Hér blasir við, svo að segja á hverri síðu, fremur rislágt hversdagsorðbragð, jöskuð bókyrði og fornsagnagervistíll í meira og minna náinni sambúð. Dæmi um þetta gætu fyllt heilt Kirkjublað. — ,,Mælt er, að eitt sinn er smalamaður kom heim og tjáði honum (þ. e. Erlendi lögmanni), að hann hefði fundið sand í landinu við að pikka smalapriki niður í svörð- inn, hafi Erlend sett dreyrrauðan. Litlu síðar gekk hann út og smali með honum. Vóg hann smala á hóli þeim, sem nú nefnist Víghóll“. ,,Hvernig lízt Þórelfi á sveininn?“ — ,,Hún ann honum heitt, enda líkist hann þér mjög“, svarar hún. ,,Hvernig fellur á með þér og Þór- elfi?“— ,,Vel gerði hún til mín. A ég henni mest að þakka næst guði“ (samtal Þórhalls og Geir- rúnar barnsmóður hans). ,,Tekur drengurinn nú arf eftir föður sinn. Geri ég engar fleiri kröfur“. (Geirrún). — ,,Get ég ógerla lýst líðan minni . . . En ég átti bágt með að skilja . . . þessa feikna áherzlu, sem hann virtist leggja á að ná af mér bréfsneplinum“ (Þórný griðkona). Ég fæ ekki betur séð en Strandarkirkja hefði verið fullsæmd af vitnisburði biskups um sálu- hjálpargildi bókarinnar, þótt yndisleiki máls og stíls hefði verið látinn liggja á milli hluta. Þórunn Magnúsdóttir gaf reyndar ekki fullgilda ástæðu til þeirrar skoðunar í fyrra bindi DRAUMS UM LJÓSALAND, að verkið í heild mundi tryggja henni óskorað sæti í fremstu röð hlutgengra höfunda. En síðara bindið, og þar með sagan öll, hefur þó lánazt miður en efni virtust standa til. Höf. getur þess í athugasemd, að bæði bindin séu rituð á árunum 1938—40, þótt útkoma síðari hlutans drægist fram til • 943. Mér sýnist líklegt, að sagan hafi goldið þess á ýmsan hátt að verða til á þessu skeiði. Skáldkonan leggur sig sjáanlega fram af meiri dugnaði en sannfæringu í síðara bindi sög„ unnar til þess að knýja fram sögulok, sem hún er bersýnilega orðin frábitin, hafi þau vakað fyrir henni frá upphafi, og vinnur jafnvel til að svipta tvær kvenhetjur sínar lífi í sömu and- ránni, til þess að ná því marki, að bókin megi verða jákvæður boðskapur um ,,trúna á landið“. Um þá viðleitni væri ekki nema gott eitt að segja, ef hún virtist ekki tilkomin vegna ein-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192

x

Helgafell

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.