Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.10.2003, Side 159

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.10.2003, Side 159
ÞEIM VAJR EK VERST: LÍADAN OG CUIRITHIR í LAXDÆLU brunn; og í þeirri áherslu sem sögurnar leggja á höfuðföt kvennanna: höfuðfati Guðrúnar er lýst við ýmis tækifæri í sögunni, og motur sá sem Ingibjörg konungssystir ætlar henni18 leikur stórt hlutverk í ffamvindu sögunnar. Irska orðið cailleach (kerling19) vísar til höfuðfats sem heitir ca- ille, motur eða höfuðlín sem nunnur bera. Enda gerist Guðrún „fyrst nunna á Islandi ok einsetukona,“ segir í Laxdælu.20 Hin ófrýnilega kerling kemur fram í ýmsum gervum í írskum sögum.21 Helsti fulltrúi þeirra, og sá sem McTurk teflir helst fram í grein sinni, er Cailleach Bhéara eða Kerlingin af Beare, sem harmar elh sína í kvæði ffá 11. öld.22 Kerling þessi er af ættflokki sem hét Corcu Duibne, en ábótdnn Fín- án Cam, sem var uppi um 600, hafði samkvæmt lausamálsffásögn sem fylg- ir kvæðinu lagt svo á, að Corcu Duibne fólkið skyldi ætíð hafa í sínum röð- um undursamlega nurrnu eða kerhngu. Meðal þeirra frægu nafna Corcu Dmbne fólks sem írski textinn nefhir eru skáldkonan Líadan og ástmaður hennar, skáldið Cuirithir. Og nú berast leikar aftur vesmr í Dali. Hermann Pálsson ræðir um uppruna nafnsins Melkorka í grein sinni „Um írsk atriði í Laxdæla sögu“ ffá 1964.23 Þar hafhar hann skýringum Einars Ol. Sveinssonar og Whitley Stokes um að nafnið komi af Mael- Curaich („þjónustukona dýrlingsins Curach"), og lætur sér detta í hug Mael-Corcrae sem „kemur fyrir á Irlandi um það leyti, sem Island var að byggjast“ og merkir hin purpuralitaða þjónustukona. Glöggur lesandi hefur e.t.v. þegar tengt saman nöfnin Melkorka og Corcu Duibne, en því miður eru annmarkar á þeirri skýringu: heitið corcu (ættflokkur, þjóð)24 kemur fyrir sem fyrri liður fleiri ættflokka svo sem Corcu Laigde og 18 Laxdæla 43. kap. bls 131. 19 Orðið merkir upprunalega „nunna, sú sem ber höfúðfat nunnunnar", en um það leyti sem írsku handritin sem hér koma við sögu voru samin varð orðið algengt í merldngunni „kerling“ og er svo enn þann dag í dag. 20 Laxdæla 78. kap. bls 228. 21 I íslenskum sögum er tíðum sagt frá ófrýnilegum tröllskessum (sbr. Helga Kress, Máttugar meyjar, 5. kafla, bls. 119-135.) I Gríms sögu loðinkinna segir frá ófrýnlegri tröllskessu sem verður að fallegri konu eftir að Grímur hefur sængað hjá henni (sama rit bls. 124). Greinileg vensl eru hér á milli íslensku og írsku minnanna. 22 Kvæðið ásamt lausamálum er prentað í Proceedings ofthe Royal Irish Academy, Vol 55, sect. C (1958), Gerard Murphy bjó til prentunar (bls. 183-109). Einnig prentar Murphy kvæðið án lausamála í Early Irish Lyrics. Oxford: Clarendon Press, 1956. (bls. 74-83). 23 TMM 1964:4, bls. 392^402 (bls. 396). 24 Niall O Dónaill, Foclóir Gaeilge-Béarla, Dublin 1972. Joseph Vendyes, Lexique étym- ologique de l’irlandais ancien, Dublin og París 1959-1981, telur upprunalega merk- U7
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212

x

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar
https://timarit.is/publication/1098

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.