Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Page 109

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Page 109
Úrvinnsla orðanna Aðra og ólíka vídd í söguna gefa vísanir hennar í mál sem sprottið er af og tilheyrir hernaði og stríði. Þessar vísanir tapast svo til alveg í þýðingunni, og er það ýmist vegna ónákvæmni og geigandi í beitingu orða og notkun hugtaka, eða vegna þess að þýðandi hefur ekki skilið hlutverk myndmáls og endurtekninga. Eitt af orðum kalda stríðsins er „tortryggni“, og ásamt öðrum slíkum orðum gengur það eins og rauður þráður gegnum Leigjandann. I þýðing- unni er því hins vegar drepið á dreif með því að vera ýmist þýtt með „mistru“ (sbr. t. a. m. 46 og 82), sem vafasamt er að veki sömu skírskotanir í norsku og orðið tortryggni gerir í íslensku, eða með „utryggje“ (sbr. t. a. m. 48), sem orðið „öryggisleysi“ er annars oftast þýtt með. A einum stað er svo lýsingarorðið „tortrygginn" (125) þýtt með „mistenksom“ (82), jafnvel þótt á sömu blaðsíðu komi fyrir orðið „tortryggni“ (125), sem þýtt er með „mistrua" (82). Gott dæmi um slíkan rugling hugtaksins er í frásögninni af því, þegar barið er að dyrum leiguíbúðarinnar og tillit leigjandans verður „fullt tortryggni“ (38). Þegar höggin hafa dvínað og hann er búinn að jafna sig, „var ekki snefill eftir af þeim manni sem staðið hafði fullur tortryggni og ógnunar við útihurðina“ (38). I þýðingunni er fyrst sagt, að tillitið hafi verið „fullt av mistm“ (28), en síðan að „det var ikkje snev att av den mannen som hadde státt full av utryggje og otte ved utedöra“ (29), þar sem tortryggni og ógnun eru orðin að öryggisleysi og ótta! Þegar Pétur er að gefast upp við húsbygginguna, er uppgjöfinni lýst sem hertöku: Pétur hristi höfuðið í uppgjöf og í tillitinu sem hann beindi nú til konunnar las hún þrá eftir því að hún sæi þessa uppgjöf og brygðist við henni áður en uppgjófin hertæki hann allan. (42) Þetta er þýtt með: Peter riste fortvila pá hovudet og i augo hans las ho no ein lengt etter á sjá kor fortvila han var og gjera noko med det för det tok han heilt i si makt. (30) Hér er uppgjöf orðin að örvæntingu og öll vísun í hernaðarmál horfin. Auk þess eru setningar mjög misvísandi, því að í þýðingunni er það ekki konan sem á að sjá „örvæntingu“ Péturs, heldur hann sjálfur. Þegar Pétur ætlar að fara að gefast upp gagnvart leigjandanum í nýja húsinu, er viðbrögðum konunnar lýst eins og um átök á vígvelli væri að ræða: Hún gerði sér engan veginn glögga grein fyrir því hvað hún ætlaðist fyrir en hafði óljóst hugboð um að nauðsynlegt væri strax í fyrsta skrefi að hindra 243
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.