Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Qupperneq 121

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1985, Qupperneq 121
víst að gríma þessi sé vitund betri en háðsk og beisk lífsafstaða Björns í sögu- byrjun. A hinn bóginn koma fram á sjónar- sviðið tvær persónur sem Arna mistekst að gæða lífi. Dönskukennarinn Anna Dóra lætur Björn taka sig fyrirvaralaust uppi á skrifborði og reynist vera hrein mey og hafa beðið hans í mörg ár þótt hann hafi ekki sýnt henni minnsta áhuga. Situr hún síðan þæg heima við og bíður heimsókna hans. Breski sendifull- trúinn Hornblower er einnig ódýr og ósannfærandi persóna; reyndur dipló- mat sem er þó eins og barn í höndunum á Birni sem er að leggja drög að hryðju- verki. Arni hefði mátt fjárfesta meira í lífi þessa Breta áður en hann kom hon- um fyrir kattarnef. Sagan dalar semsagt á köflum er fram líður og listrænn lágpunktur hennar er kafli sem lýsir heimsókn Doris Lessing til Islands. Árni hirðir ekki um að skapa lifandi samhengi fyrir þessa frægu skáld- konu í sögu sinni, auk þess sem hún er látin tala af ótrúlegum kjánaskap til ís- lenskra stúdenta (167), og í kjölfarið fylgir flatneskjuleg skopstæling á menn- ingarlegu kokkteilboði. Oneitanlega er þessi lágdeyða hættulega nálægt endi sögunnar og situr í manni að lestri lokn- um. Öfugt við snjalla spretti annars stað- ar í sögunni sýnir þessi kafli og tvær fyrrnefndar persónur lítinn metnað af hálfu höfundar. Stíll og sjónarhorn Þetta er því nokkuð ójöfn skáldsaga og gildir það um alla áferð frásagnarinnar. Það má t. d. bera saman hvernig sam- bandi Björns og Kaju er lýst með hrárri upptalningu (26—27) og hvernig hug- myndaleg þróun Björns er „dramatíser- uð“ í smellnum samtölum hans og Ein- Umsagnir um bækur ars Páls. Samtöl sögunnar eru annars líka fremur misjöfn; þau eru stundum þunglamaleg, of bersýnilega hlaðin beinum upplýsingum. Stíll Arna er þó alls ekki flatur, miklu fremur óagaður og ófágaður. Hann hefði t. a. m. mátt vanda sig meira við stílinn á þeirri ís- lensku sem útlendingar í sögunni tala; lesendur verða að geta ímyndað sér að fólkið mæli á ensku en höfundurinn sé e. k. ósýnilegur „þýðandi"; rnálið má ekki vekja á sér of mikla athygli sem íslenska. „Frá kennurunum, minn rass!“ er setning sem Björn hugsar (16). Þessi sérkennilega upphrópun sat eftir í huga mér og ég var hissa að heyra hana seinna af vörum írsks bjórkarls: „Gelískt Irland sögðu þeir, minn rass.“ (128) Auðvitað má kalla þetta smáatriði, en það má finna fleiri dæmi þess að textinn sé á köflum ekki nógu vel unninn, hafi ekki farið í gegnum nægilega gagnrýna yfir- legu. Hvergi sést þctta betur en í beitingu sjónarhorns. Björn er e. k. vitundar- miðja verksins, við fylgjum honum og hugsunum hans allt frá þeim líkams- kvölum sem hrjá hann á sjúkrahúsinu til þeirrar örvæntingar sem kvelur hann í sögulok. Öll frávik hefði því þurft að flétta af vandvirkni inn í söguna, en Árni lætur sjónarhornið hins vegar rása á mjög losaralegan hátt sem ólíklegt er að sé ómeðvitaður frá höfundarins hendi, en sem ótvírætt skemmir hrynjandi frá- sagnarinnar. Þegar höfundur vill láta okkur sjá Björn „utan frá“ virðist sögu- maður geta stokkið um borð í hvaða persónu sem vera skal, þótt ekki sé nema einu sinni og í augnablik, sbr. „Annars þótti Michael Björn heldur skilnings- góður . . .“ (104) Stundum kemur alvit- ur sögumaður á klaufalegan hátt inn í frásögnina til að færa okkur upplýsingar 255
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.