Studia Islandica - 01.06.1967, Síða 105

Studia Islandica - 01.06.1967, Síða 105
103 Nú skal litið á það, sem heldur má ætla, að hafi borizt í munnlegri geymd. Terminus post quem um flutning kelt- neskra sagnaatriða til fslands er upphaf landnámsaldar. Fyrir þann tíma hefur þó ýmislegt getað verið komið inn í norræna sagnageymd í nýlendum norrænna manna fyrir vestan haf. Þannig er sennilega að verulegu leyti ástatt um tökuorðin. Terminus ante quem er þá sá tími, þegar sam- band við löndin fyrir vestan haf rofnar. Það hefur orðið að mestu á 13. öld. Þó má minna á, að ísland er ásamt Orkn- eyjum og Suðureyjum undir erkistólnum í Niðarósi miklu lengur, eða til 1537.1 Samband við Orkneyjar hefur a.m. k. verið mikið á 12. öld, og Magnús Már Lárusson hefur bent á, að dýrkun Magnúsar Eyjajarls sé hingað komin vegna þess.2 Á fyrri hluta þessa timabils, á landnámsöld, verður fyrst fyrir að líta á írska eða skozka menn, sem fluttu eða voru fluttir til íslands. Verður þá að taka tillit til aðstæðna þeirra: 1. Þeir voru fulltrúar annarlegrar tungu og menningar. 2. Þeir hafa varla verið mjög margir. 3. Þeir hafa verið mjög dreifðir um landið. 4. Þeir hafa haft lága þjóðfélags- stöðu. Það er því sennilegt, að þeir hafi mjög fljótt glatað tungu sinni og menningu og algjörlega lagað sig að menn- ingu hinna norrænu manna. Aðstæður þeirra til að hafa áhrif hafa því verið mjög slæmar. Ef aftur á móti er litið á norræna menn, sem komu frá nýlendunum fyrir vestan haf, kemur þetta í ljós: 1. Þeir voru fulltrúar norrænnar menn- ingar, sem að einhverju leyti hefur orðið fyrir keltneskum áhrifum á slóðum, þar sem norræn menning og keltnesk Trójumanna saga ok Breta sögur 1849, 92, en ekki hjá Geoffrey of Mon- mouth. Meðal kappa Artúrs í Ivens sögu er Lancelot, lvents saga 1872, 75, Ivens saga 1898, 3-4, en ekki hjá Chrétien de Troyes. Annars staðar virðist hans ekki vera getið í norrænum bókmenntum. Ef Lancelot hefur verið bætt við í norrænu gerðunum, en það þarf að sjálfsögðu nánari rannsóknar við, hefur hann verið allvel þekktur. Vegna mótífs í Réniund- ar sögu hefur verið gizkað á, að Lancelot eftir Chrétien de Troyes hafi verið þýddur á norrænu, E. F. Halvorsen 1959, 25, Rémundar saga 1909- 12, xliv, Einar Ól. Sveinsson 1964, ccvii. Þetta gæti stutt þá tilgátu. 1 Jón Jóhannesson 1956, 195. 2 Magnús Már Lárusson 1960-63, 502.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Studia Islandica

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.