Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1967, Page 146
122
vid unga stulku Jaegar hun sa/mar uppi fåt sin »hvad viltu vera
ad flurinu Jaessu«.
Fold Jaad er poetiskt ord ur Eddu, enn tekst nu fyrir samfeldann
sio J>ar sem eingar bårur risa eins og land Jaad sem heldur sinne
eontinuation til ummerkia.
Flus so kallast ohriåleg utvortis asynd Jaeirra hluta sem menn
vilia Jao nyta sier, so sem hval edur kiåtflicki.
Flytur Jaad er alkunnugt ord å Vestfiordum og menn seigia Jaar
»hvad sem madur bar uppa hann so var hann fullur med flytur
ad afsaka sig«, »eg giegni ecki flytum Jainum«.
Flædarhniotur Su hædsta båra sem rys i storstramrsflædi. »f>ad
var lucka min eg gat lendt fyrir flædarhniotinn, anars hefdi kaf-
færdst batur minn«.
Flædi vatn kallast Jaad vatn sem sior geingur uppi med stor-
flædum.
Folkungur est mere poeticum.
For kunnug er vysa Sr Hallgryms »eins og forinn feitur fienu
mogru hiå stendur strembi leitur storri Jaufu å« etc. um Sr Arngrim
å Melstad.
Forad »bolvad forad lå fyrir Jaeim manni ad hann skildi giftaz
so vondri konu«, »einginn ord vil eg vid Jaig hafa soddann forad
sem Jau ert«.
Forstockottur Jaetta ord medij ævi veit eg hiå a/ngum tidara enn
Eggert Logmanni Hannessyni sem i flestollum sinum giorningum
hefur Jaennann talshått, »ef mier verdur forstockott fyrrenn Jaetta
Fold; M1,2,L Folld.
Flytur-, M2,L Flytur.
Folkungur; M1,2,L Folk-.
For, sål. M1,2,L (ikke Fori). Hele verset er trykt i Visnakver Pals logmanns
Vidalins, 1897, s. xxi.
Forad; som betydning 2 står i Ml,2 ‘Excetra’, ‘Exetra’ men den er overstr.
i M2 og ikke optaget i L; det sidste eksempel ovenfor skal vel illustrere
denne betydning (excetra ‘slange’, brugt om en ond kvinde).
Forstockottur; ordet opføres i Ml i neutr. Forstokkott med sideform forstockott
og henvisning til stockottr. Det forekommer Dipi. Isl. XII s. 774 (bis),
XIII s. 250, XIV s. 394, 530, jfr. XIV s. 39 (nær mier kann stokott at
uerda). — ‘adurenn’ burde være ‘ef’.