Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1967, Blaðsíða 184
160
Perfill er i hvorutveggia meiningunni antiqvum. bruka po nockrer
menn i peirri fyrri enn su sidara er hreint obsoleta ein(s)og præla
standid.
Piarma tekst almenel(ega) fyrir eins og ad piaka edur hardpiaka
einum manni, »ecki skaltu færa pad til laga prætu fyrst bann
giordi ej nema feldi pig og gaf bier nockra pustra enn piarmadi
pier ecki meira«. Kanske ad piarma sie tentare intestina, so hann
kienir til i pormunum. pad kallaz ad piarma ad fara med kniåm
og knuum uppa hola lifid å manni.
Pot So kalla menn um bradlindann mann pegar hans reidi pitur
upp af litlu efni »eg hef aldrej heyrt soddann pot edur upppot
koma ad nockrum manni sem honum, hann pitur nu af reidi«.
Prijfla er freqventativum af ordinu prifa, »ef pu lætur ecki lægra
munum vid prifla umm pig«, idest leggia hendur a pig.
Pruda er poetiskt ord og er nåskildt prudur og pruda brudur
og bruda. hier af eru heilmorg nomina propria composita og
simplicia. Qvenmans nafnid er til bruda enn algeingnara er brudur.
Geirprudur Sigprudur etc. annars minir mig ad prudur og pruda
sie eykarheiti i Eddu.
Præsingur er alkunnugt ord. »Nu er gott til lands enn ecki til
sioar. pvi qvikfie nær til j ardar i pessari frostleisu, enn einginn
porir ad roa fyrir præsingnum«.
Pverlcunna »ecki felist eg å mål pitt enn po kann eg ecki ad
pverkunna pig um alt hvad pu seigir«. »Seigdu sem per litst i
fiolmenni, ecki mun eg pverkunna ord pin«, mig minnir ad pad
setiiz heldur med accusativo enn ablat: o: hann en ej hånum.
Pund er vissulega briniuheiti i Eddu, enn ecki sidur boga edur
boga streings heiti, pvi sagdi Vigaglumur (i sågu hanz å Hrisa
teige) »gott ka/p var pegar eg keipti pig pundar benda«, bad var
personatus Vigfus sonur hans.
Ægisior qvasi ægiandi sior. Stor sior i uthafi, enn fyrst Ægir
heitir lika sior so er nockur pleonasmus i ordinu.
Perfill oversættes 1. mendicus, 2. servus.
Prijfla-, M1,2,L Prifla.
Pruda; M1,2,L med u, oversættes ‘virgo, dryas’. — ‘algeingnara’, komp.
af ‘algeingid’ (jfr. Bisn). — ‘annars minir mig . . fejlhuskning.
Pund, jfr. Viga-Glums saga kap. 23 (i fsl. Fornrit IX, 1956, s. 77, påpeges
at B. H. har misforstået ordet).