Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1983, Síða 168
CLXII
Inngangur
§ 8.5.2
8.5.2. Eftirtaldir hlutar GA eru vafalítið úr Ár
komnir, með því að þeir eru ekki í Sturl, þó að þar sé
að nokkru sagt frá sömu atburðum, en eiga sér hins
vegar undantekningalítið samsvörun í Ár sjálfstæðri,
þar sem hún er til samanburðar: GA, cc. 175.28-36,
177.1-28, 178-181.11,7 181.12-20,8 181.21-182.15,
182.30-183.7, 184.6-17, 184.19-186, 191.5-7,
191.23-195.8, 195.11-17, 195.18-205.5, 205.14-35,
206.10-20,9 209-215, 216.2-6, 217.31-40 og 220.23-
30,39-48. Auk þess er c. 218.1-4 blendingstexti (sbr.
§ 8.4.1). Vísan GA, c. 223.6-13 er sameiginleg Ár og
Is, og e.t.v. hefur gegnt sama máli um c. 205.5-13,
sbr. § 8.5.4. Stöku sinnum bregður fyrir lesháttum í
Ár-texta GA, sem munu vera komnir úr ís, sbr. nmgr.
við GA, cc. 177.28(30), 178.9, 191.33, 196.32, 197.9,
198.1 og 199.2. Því má búast við að í þeim Ár-texta
GA, sem ekki á sér samsvörun í Ár sérstakri, séu
einhverjir leshættir sem hafa verið teknir upp úr ís-
texta um sama efni.10 Þetta á ekki síst við um
frásögnina af vörn Eyjólfs Kárssonar í GA, c. 204.
7 í SturlGV H og SturlJMK II eru orðin GA, c. 181.10-12, ‘ok
[breytt í ‘en’ í útgáfunumj Pétr Bárðarson, er einn var hirrn vaskasti
maðr, hann vildi eigi fara at Tuma frænda sínum’, tekin upp í Ar-
texta með þeim ummæium að þau muni vera úr Is, sem hefur á
samsvarandi stað: ‘nema Pétr Bárðarson. Hann viidi eigi fara at
Tuma frænda sínum’. Fyrri ummælin um Pétur, ‘er einn var hinn
vaskasti maðr’, eru að öllum líkindum komin úr Ar, og vera má að
Pétur hafi þar verið talinn meðal forstjóra í leiðangrinum að Tuma,
þannig að ‘ok’ sé upphaflegur texti Ar, en textar bræddir óhöndug-
lega saman í GA.
8 GA, c. 181.20-21, ‘ok koma - á óvart’, er tekið athugasemda-
laust upp í Ár-texta í SturlGV II og SturlJMK II, en er trúlega að
einhverju leyti runnið frá Is.
9 Þessi póstur er ekki tekinn upp í Ár-texta í SturlGV II (sbr. p.
326, nmgr. 1) eða SturlJMK II, en hann hlýtur að vera úr Ár, og
Björn M. Olsen hefur gert ráð fyrir að svo væri a.m.k. að hluta til
(sbr. SSÍ III, p. 264). Textinn í GA, c. 206.8-9 (og jafnvel 4-9) mun
vera blandinn Ár-texta, sbr. § 8.4.1, nmgr. 8.
10 Sbr. Björn M. Ólsen, SSÍ III, p. 263.