Helga Law Journal - 01.01.2021, Blaðsíða 210

Helga Law Journal - 01.01.2021, Blaðsíða 210
Helga Law Journal Vol. 1, 2021 214 International Legal Research Group 215 same rights as anyone arrested by the police, among these rights are knowledge of the reason for their detention and the right to speak with an attorney. They also have the right to remain silent in the face of questions from the police. After an arrest, a protester under arrest will be presented to a judicial police officer, who only has the power to place them in temporary detention. The duration of the detention shall in principle not exceed forty-eight hours. At the end of the detention the prosecutor considers that there is sufficient evidence of an offense, it is likely that they decide to refer the protestor to court. 3 What is the impact of the European Convention on Human Rights and the case law of the European Court of Human Rights on the right to protest in your country? 3.1 Freedom of assembly never explicitly written. 3.1.1 Absent from the Constitution and the European Convention on Human Rights. The 1958 Constitution does not make explicit mention of the right to protest. Only the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen of 1789, which has been part of the Constitutional Bloc since a decision of the Constitutional Council, evokes a semblance of this freedom in these Articles 10 and 11. It is not written in the European Convention on Human Rights. However, Article 11 of the Convention states that "everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association...".16 The limits of that right are, moreover, laid down in the second paragraph: Exercising these rights may not be subject to any other restrictions than those which, provided for by law, constitute necessary measures in a society. Democracy, national security, public safety, the defence of order and the prevention of crime, the protection of health or morality, or the protection of the rights and freedoms of others.17 This article does not prohibit the imposition of legitimate restrictions on the exercise of these rights by members of the armed forces, the police, or the state administration. By extension, these restrictions and their regime will affect the freedom of demonstration. 3.1.2 Freedom also absent from French legislation It is a decree-law of October 23, 1935 "Establishing Regulations on Measures Related to the Reinforcement of Public Order" which legislates seriously for the first time on the right to protest. Article 1, paragraph 2 states that: "All the 16 European Convention on Human Rights, Article 11(1). 17 European Convention on Human Rights, Article 11(2). processions, parades and gatherings of persons, and, in general, all street demonstrations, shall be subject to a prior declaration."18 A prior declaration system with the competent authorities is in place. In addition, the competent authority may prohibit the event if it is likely to cause public disorder. The wish is rather to maintain public order than to authorize demonstrations. In 1954, the Council of State validates the ban on a demonstration of the CGT of 1952 by merely verifying the reality of the threat to public order without questioning the proportion between the measure taken and the threat. Thus until 1988, freedom to demonstrate was not a freedom explicitly protected in France, neither by law nor by jurisprudence. 3.2 The evolution of the right to protest in France in relation to the jurisprudence of the ECHR In a 1988 judgment, the Strasbourg Court stated that: "(...) a real and effective freedom of peaceful assembly does not accommodate a mere duty of non-interference by the State; a purely negative conception would not fit with the object and purpose of Article 11. (...) this sometimes calls for positive measures (...). While it is the responsibility of the Contracting States to adopt reasonable and appropriate measures to ensure the peaceful conduct of lawful demonstrations, they can not guarantee it in an absolute manner and they enjoy a wide discretion in the choice the method to use (...). In this respect, they assume under Article 11 of the Convention an obligation of means and not of result.”19 States are free to appreciate the manner in which freedom of expression must be protected but must also act positively so that it can be exercised. Under European law, measures restricting the exercise of this freedom must therefore be proportionate. This implies that the competent authorities should exercise caution when analysing to analyse in detail the extent of threats to public order that the holding of the event would weigh. And therefore, to choose the appropriate means to prevent these threats. For an important illustration of the extent of these positive obligations, see ECHR 2015 Identoba v. Georgia Because no text exists, the European Court of Human Rights gradually developed in its case-law the right to protest. This has been done on the basis of Article 11 of the Convention, read in the light of Article 10 Today it holds that the event is a form of expression of ideas, opinions, and positions. The aim of the protesters is to exercise their right to freedom of 18 Decree of October 23, 1935, Establishing Regulations on Measures Related to the Reinforcement of Public Order, Article 1 para 2. 19 « Ärzte für das leben » c/ Autriche, 21 juin 1988, CEDH, n° 10126/82, § 32-34.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224


Helga Law Journal

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Helga Law Journal

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.