Úrval - 01.07.1954, Síða 50

Úrval - 01.07.1954, Síða 50
48 ÚRVAL reglulega niðurskipan hafði jafnframt vikið fyrir glund- roða. En eigi þarf að leita til frum- byggja Ástralíu eða sérfræðinga í taugasjúkdómum til þess að kynnast áhrifum málsins á hugsunina. Þær tungur er við tölum bera þessum áhrifum ó- rækan vott. Hver tunga rann- sakar hráefni reynslunnar, flokkar það og skipar því niður á sinn hátt; hver orðaforði fel- ur í sér ákveðið mat og viðhorf til lífsins. Hugtökin hafa þróast smám saman með fyrri kynslóð- um; barnið tileinkar sér þau með móðurmálinu og þau móta viðhorf þess til umheimsins, jafnvel þótt þetta viðhorf kunni að einhverju leyti að breytast við síðari reynslu. Móðurmálið sáldar jafnvel þau áhrif er skilningarvit okkar verða fyrir, og hvert mál raðar þeim á sinn hátt. Tökum aftur litina sem dæmi. Okkur virðist sú niður- röðun litanna í kerfi, sem við búum við, eðlileg og sjálfsögð, en í litrófinu sjálfu eru engin mörk: hver tunga getur skipt litunum á þann hátt er hún kýs. Þegar fyrst var tekið eftir því að nokkur litbrigði eru hvergi nefnd í kviðum Hómers, var þess getið til að Hómer hefði verið litblindur. Síðar var allur hinn forni heimur seldur undir sömu sök. Sannleikurinn er sá, að bæði Grikkir og Rómverjar bjuggu við einfaldara litakerfi en við. En hvorki þeirra kerfi né okkar er hið eina rétta: þau eru aðeins tvær af mörgum hugsanlegum tilraunum til þess að skipuleggja það sem náttúr- an sjálf hefir látið óskipulagt. MiJcilvægir eiginleikar merktir. Vitsmunaleg hugtök eru enn bundnari málinu en þau sem lúta að efnisheiminum. Hvert samfélag velur úr og merkir þá eiginleika er það telur mikil- væga en aðrir eru látnir ónefnd- ir og ógreindir. Orðaforðinn speglar vald vana og hefðar, og styrkir þetta vald jafnframt því sem hann skilar því áleiðis til komandi kynslóða. Orða- forðinn er íhaldssamur, hann er einna öflugastur þeirra afla, er skapa siðvenjur og tryggja samhengi. Stundum getur tilvist eða vöntun einstaka orðs sagt heila sögu, þótt hér megi vendilega gæta sín fyrir hvatvísi og hlut- drægni í ályktunum. Tökum til dæmis þýzka orðið Schaden- freude (meinfýsi, illgirnisleg gleði), er á sér enga hliðstæðu í ensku eða frönsku. Ætti að draga þá ályktun af þessu — eins og stundum hefur verið gert — að Þjóðverjar þjáist meir af þessum lesti en aðrar þjóðir? Með jafnmiklum rétti mætti halda því fram, að meiri líkur séu á því að þeir séu ó- næmir fyrir þessum galla, því að sjálf tilvist orðsins ætti að setja þá á varðberg gagnvart
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Úrval

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.