Fróðskaparrit - 01.01.1953, Side 27

Fróðskaparrit - 01.01.1953, Side 27
Fomnorront fn verður foroyskt dn 33 Aftan á hesa uppreksan fara vit at líta eitt sindur at teim foroysku orðunum, sum 'hava fornmálsins stovn kóf 1 sær. Hvorkikynsorðið eitur, sum sagt, kóv ella kógv. Av tí at tilfar mítt úr egnum uppskriftum er at kalla einki, nýti eg her bert tað, sum eg havi funnið uppskrivað hjá dr. Jakob Jakobsen. Hann hevur kóv (helst eisini samansetingarnar mjórkakóv og kavakóv) úr Haraldssundi; annars sigur hann bert so: »tað er sovorðið kóv úti, t. e. klumrut luft« (leggur afturat: »kóv er tjúkkari luft, hím er tynnri luft«, og — um tað hoyrir uppí her — »um veturin tá ið mjorki er, vænta tey ringt veður«). Annars hevur hann úr oðrum stoð- um skrivað upp: kavakógv, t. e. »kavaælingur uppi í fjoll- unum við toku«, og mjórkakógv (-kágv), hetta seinna úr Suðuroy5. Dr. Jakobsen hevur eisini (úr Norðuroyggjum?) eitt lýsingarorð, sum man vera beinleiðis gjort av navn- orðinum kóv, 'hóast fyrri liður er kóva- (regluligt var bert kóv-). Tað er skrivað upp soleiðis: »tað sær so kóvaligt út, t. e. tað er so klumrut at síggja, tjúkk luft, tað sæst ongan veg fyri toku — eingin vindur, eitt sindur regn«. — Ur Suð- uroy hevur dr. Jakobsen lýsingarorðið kógvin (sama sum norska koven, eldri *kófinn): «tað er kógvið (kágvi) í mjorka«. Vit minnast, at vit áður hava nevnt foroyskt tódna v., sum er sama orðið sum íslendskt f)ófna og norskt tovna. Somuleiðis hevur fdroyskt mál kódna v. av fornum *kófna, norskum kovna. Men eisini eitt navnorð, sum í gerð er líkt foroyskum -tódn (av *f)ófn), er til av stovninum í kóf-. Orðið hevur dr. Jakobsen skrivað upp í Suðuroy í hesum setninginum: »tað er kódn (kádn) í mjorka«. — Annars er tað at siga, at eins og tódna á Suðuroyarmáli kann eita tóvna, orminnist eg um, at mær er sagt, at sagnorðið at kódna har áður eisini æt kóvna. Av tí, at eg havi mist burtur upp- skrift mína, tori eg ikki at siga hetta við vissu. Ætlanin við 'hesi ritgerðini er at vísa á hina sjáldsomu ljóðgongdina, sum er til skjals í orðum sum tódna og kódna (av jDÓfna og *kófna), har »fn« er vorðið dn. Eg havi
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.