Morgunblaðið - 26.05.2000, Blaðsíða 4
4 FÖSTUDAGUR 26. MAÍ 2000
MORGUNBLAÐIÐ
FRÉTTIR
INNLENT
Stöðug
fjölgun á
suðvestur-
horninu
HORFUR eru á að íbúum á
höfuðborgarsvæðinu fjölgi um
1.500-1.800 manns á þessu ári
vegna fólksflutninga af lands-
byggðinni. Þá stefnir í að að-
fluttir umfram brottflutta frá
útlöndum verði á bilinu 1.600-
1.700. Þetta kemur fram í Hag-
vísum Þjóðhagsstofnunar.
í Hagvísum segir að þróun
fólkstlutninga það sem af er ár-
inu gefi til kynna að búferla-
flutningar frá landsbyggðinni
til höfuðborgarsvæðisins verði
viðlíka og undanfarin ár. Alls
staðar á landsbyggðinni séu
brottfluttir fleiri en aðíluttir
innanlands, en allir landshlutar
bæti hins vegar við íbúafolda
með aðflutningi fólks frá út-
löndum. Á fyrsta ársfjórðungi
voru mestir flutningar frá
Norðurlandi eystra en minnstir
frá Suðurlandi.
Þýskum
ferða-
mönnum
fækkar
ÞÝSKUM ferðamönnum sem
komu hingað til lands fækkaði
um 1% á síðasta ári og það sem
af er þessu ári hefur þeim
fækkað um 6% miðað við sama
tímabil í fyrra, að því er kemur
fram í Hagvísum Þjóðhags-
stofnunar.
Þetta gerist þrátt fyrir nokk-
uð gott efnahagsástand í
Þýskalandi og segir Þjóðhags-
stofnun að skýringanna sé að
leita í lækkandi kaupmætti
þýska marksins hér á landi
vegna gengishækkunar ís-
lensku krónunnar.
Ferðamönnum frá Bretlandi
og Bandaríkjunum fjölgaði hins
vegar verulega enda hefur árað
vel í efnahagslífi þessara landa.
Raungengi krónunnar gagn-
vart gjaldmiðlum þessara þjóða
hefur farið lækkandi sem þýðir
að ísland verður fýsilegri
áfangastaður fyrir ferðamenn
þaðan.
Ólafur Ragnar Grímsson og Dorrit Moussaieff heitbindast
Staðfestum þannig vilja okk-
ar til að verja lífínu saman
Ólafur Ragnar Grímsson og Doritt Mousaieff tilkynntu í gær að þau hefðu heitbundist.
FORSETI íslands, Ólafur Ragnar
Grímsson, og Dorrit Moussaieff til-
kynntu í gær að þau hefðu ákveðið að
heitbindast. Forseti sagði giftingar-
dag ekki ákveðinn en hann yrði hugs-
anlega á árinu.
„Það er eiginlega ekki hægt að
lýsa því með orðum hve þakklátur ég
er fyrir þá gæfu og fyrir að Dorrit
skuli hafa tekið mér, samþykkt að
deila með mér og við saman lífinu
sem eftir er og það er sú ákvörðun
sem við viljum segja ykkur frá hér í
dag að við höfum ákveðið að heitbind-
ast og staðfesta með þeim hætti vilja
okkar til þess að verja lífinu saman,“
sagði Ólafur Ragnar meðal annars
þegar hann tilkynnti ákvörðun þeirra
á blaðamannafundi á skrifstofu for-
seta að Bessastöðum laust eftir kl. 14
í gær. Giftingardagur verður ákveð-
inn síðar en aðspurður sagði forseti
ekki ólíklegt að það yrði á árinu.
Dorrit Moussaieff og Ólafur Ragn-
ar hittust fyrst í hádegisverðarboði
sem hann sagði vini sína í London
hafa boðið sér og fleirum til. Þau
hefðu verið sessunautar og þá hefðu
kviknað neistar milli þeirra og hugir
þeirra tengst.
Þakkar þjóðinni fyrir skilning
„Það er margt sem kemur í hug-
ann á þessari stundu en ég vil í upp-
hafi nefna það að það var mér mikil
gæfa á erfiðustu tímum í mínu lífi að
hitta Dorrit og kynnast henni smátt
og smátt, fá á ný trú á lífið og ham-
ingjuna og ástina. Og ég vil líka á
þessari stundu, þegar liðnir eru all-
nokkrir mánuðir síðan ég nefndi það
fyrst við þjóðina að ég hefði kynnst
Dorrit og óskað eftir því að fá skiln-
ing á því að ég þyrfti tækifæri til að
kynnast og þróa samband okkar,
þakka þjóðinni þann skilning, velvilja
og hlýhug sem hún hefur sýnt mér og
okkur á þessum tíma. Því ég veit að
allir gera sér Ijóst að það er nú eitt og
sér merkilegt að hitta manneskju og
finna ástina og tilfinningar að nýju
eftir erfiða tíma en síðan að þurfa að
gera það við þær aðstæður sem ég bý
við og Dorrit að nokkru leyti líka,
hefur auðvitað gert það enn flóknara
en er alla jafnan að reyna að vera
maður og finna sig á ný sem mann-
eskja á sama tíma og ég hef reynt að
gegna skyldum mínum við forseta-
embættið og þjóðina og við í fjöl-
skyldunni að finna tilveruna á nýjan
leik.“
Ólafur Ragnar sagði samband
þeirra Dorrit hafa veitt sér nýjan
styrk og gert sig betur í stakk búinn
til að gegna þeim skyldum sem hann
hefði tekist á hendur á næstu árum,
og „vonandi stuðla þannig að því að
um leið og við leitum hamingjunnar
saman að sú ábyrgð sem íslenska
þjóðin hefur falið mér verði farsæl-
lega af hendi leyst.“ Hann sagði það
líka stóra ákvörðun fyrir Dorrit að
taka ekki aðeins sér heldur og nýju
landi, nýju tungumáli og nýrri þjóð
og vonaði að það gengi vel með hans
hjálp, fjölskyldunnar og þjóðarinnar
allrar.
Verður íslenskur ríkisborgari
Dorrit Moussaieff mælti nokkur
orð, aðallega á ensku, og sagði að sér
væri þakklæti í huga og hún þakkaði
þjóðinni þolinmæði í sinn garð og
dætrum Olafs, Döllu og Tinnu, fyrir
hvatningu og stuðning. Hún kvaðst
hlakka til að kynnast landinu og þjóð-
inni og læra meira um siði og venjur.
Hún kvaðst stunda nám í íslensku
sem hún sagði nokkuð erfitt. Dorrit
sagði sér heiður að því að verða ís-
lenskur ríkisborgari og þau Ólafur
sögðu hana myndu halda nafni sínu.
Dorrit Moussaieff er fædd og
uppalin í Jerúsalem en flutti ung að
árum til London og hefur búið þar
síðan. Hefur hún um árabil fengist
við hönnun skartgripa og viðskipti,
haftumsjón með innréttingu gamalla
og sögufrægra húsa og ritað greinar í
bresk blöð og tímarit. Auk ensku tal-
ar hún þýsku, frönsku og hebresku
og meðal áhugamála hennar eru
lista- og menningarsaga, útivist,
skíðaíþróttir, sund og hestamennska.
„Foreldrar Dorrit eru Shlomo og
Alisa Moussaieff og er faðir hennar
víðkunnur fyrir hið mikla og ein-
stæða safn af fomgripum frá tímum
Gamla og Nýja testamentisins. Fjöl-
skyldan hefur einnig varðveitt eitt
elsta og viðamesta safn fomra gyð-
inglegra handrita og hefur nýlega til-
kynnt að safnið verði afhent háskól-
anum í Tel Aviv. Móðir Dorrit var á
yngri ámm náinn samstarfsmaður
Davids Ben-Gurions, íyrsta forsætis-
ráðherra ísraels. Systur Dorrit em
tvær: Tamara, sem býr í New York,
og Sharon, sem býr ásamt fjölskyldu
sinni í Tel Aviv,“ samkvæmt upplýs-
ingum um feril og fjölskyldu Dorrit
sem afhentar vora á fundinum.
Sambandið orðið annars eðlis
Fram kom spurning um trúlofun-
arhringa og sagði Ólafur Ragnar að
þau hefðu ákveðið að heit sín og eigin
staðfesti vilji væri það innsigli sem
skipti máli. Ólafur Ragnar sagði þau
hafa velt fyrir sér tímasetningu þess-
arar ákvörðunar, hugmynd hefði ver-
ið að tilkynna hana í kringum nýlið-
inn afmælisdag hans en vegna
fjarvem Dorrit hefði þeim ekki gefist
nægur tími til að ræða við fjölskyldu
og vini fyrr en nú. Hann sagði að-
spurður þessa ákvörðun ekki hafa
þurft að tengjast ákvörðun um fram-
boð sitt næsta kjörtímabil. „Það
mátti held ég flestum vera ljóst með
ferð okkar til Washington að vilji
okkar stefndi í þessar áttir og sam-
band okkar væri orðið annars eðlis
og með þeirri ákvörðun að Dorrit
kæmi með mér til Washington var
auðvitað verið að gefa sterklega til
kynna að við hefðum persónulega og
tilfinningalega náð ákveðnum
áfanga.“ Hann sagði jafnframt að
ferðin hefði gefið Dorrit tilefni til að
fá tilfinningu fyrir því hvers konar
ábyrgð hún væri að takast á herðar
með sér, að minnsta kosti fyrst um
sinn, og geta fetað sig áfram ákveðin
skref í átt að því lífi sem þau mundu
lifa saman fremur en að þurfa að
skella sér af skyndingu út í allt það
sem honum fylgdi með embætti for-
seta. Einnig hérlendis, á menningar-
viðburðum, listsýningum, samkom-
um með börnum; á skíðum og á
fjöllum hefði hún fengið tækifæri til
að átta sig smám saman á því hvað
fylgdi forsetanum.
Olafur kvaðst aðspurður reikna
fastlega með þjóðkirkjubrúðkaupi,
þau ættu eftir að ræða það og hann
kvaðst einnig mundu ræða við biskup
íslands. Þau sögðust trúa á sama guð
og þótt þau væm í mismunandi
kirkjudeildum ætti það ekki að vera
vandamál.
FerÓBhandbækur
Exploring Israel Turen
& Eymuiidssoii
Hvort sem þú ætlar að ferðast í eigin persónu eða i
huganum þá eru ferðahandbækur ótæmandi fróðleiks-
náma. Ótal kort, áhugaverðar og öruggar ferðaleiðir, upp-
lýsingar um gistingu og veitingastaði, yfiriit um sögu og
menningu - hvað viltu vita? Mikið úrval af ferðahand-
bókum t.d. frá Lonely Planet, Turen gár tit... og Fodor's.
Erlendar bækur
daglega
Austurstræti 5111130* Kringlunni 533 1130 • Hafnarfirði 555 0045
Umhverfís- og heilbrigðisnefnd Reykjavíkur
Skilyrði sett um
sölu á kjúklingum
Á FUNDI Umhverfis- og heil-
brigðisnefndar Reykjavíkur, sem
haldinn var í gær, vora samþykkt
skilyrði um sölu á kjúklingum.
Bókun nefndarinnar fer hér á
eftir: „Umhverfis- og heilbrigðis-
nefnd Reykjavíkur harmar að
ekki skuli hafa verið farið að
reglum um sýnatöku og eftirlit
við slátrun kjúklinga í april sl.
Til að koma í veg fyrir að slíkt
endurtaki sig og til að viðhalda
þeim góða árangri sem hafði
náðst telur nefndin rétt að grípa
til eftirfarandi ráðstafana.
Frá 15. júní nk. er sala kjúkl-
inga í Reykjavík háð eftirfarandi
skilyrðum:
1. Allar pakkningar kjúklinga-
afurða skuli bera rekjanleika-
númer þannig að hægt sé að
rekja afurðirnar til tiltekins eld-
ishóps. Rekjanleikanúmer skal
vera með minnst 9 punkta letri
og merkt með texta, t.d. Rnr.
2. Öllum sendingum ferskra
kjúklinga, t.d. til pökkunar-
stöðva, mötuneyta, veitingahúsa,
heildsala og smásala, skal fylgja
afrit af vottorði dýralæknis þar
sem fram kemur:
a) Rekjanleikanúmer.
b) Að sendingin sé úr eldishópi
sem við rannsókn eftir 4 vikur í
eldi hafi reynst ómengaður af
salmonella- og campylobacter-
bakteríum.
c) Að tekin hafi verið sýni við
slátrun, stroksýni og hálsaskinn."
Þá fagnar nefndin yfirlýsing-
um umhverfisráðherra, landbún-
aðarráðherra og kjúklingafram-
leiðenda og hvetur neytendur til
vandvirkni við meðferð og mat-
reiðslu matvæla.