Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1969, Qupperneq 72

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1969, Qupperneq 72
76 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS béret nefndust,40 og mjög voru í tízku bæði með konum og körlum í Evrópu undir lok fimmtándu aldar, en þó einkum á sextándu öld. Voru þetta kringlótt, fremur flöt höfu'ðföt, ýmist með börðum eða barða- laus, og skreytt á margvíslegan hátt með fjöðrum, leggingum og alls konar skartgripum. Húfur mjög áþekkar íslenzkum skildahúfum, að því er virðist bæði að lögun og skreytingu, en settar á sjálft höfuðið, sjástá altaristöflu frá um 1483 í Jóhannesarkirkju í Luneburg í Norð- ur-Þýzkalandi,41 svo að dæmi sé nefnt. TILVITNANIR 1 Sigfús Blöndal og Sigurður Sigtryggsson, Myndir úr menningarsögu Islands á liönum öldum (Rvk., 1929), bls. 9. 2 a. Matthías Þórðarson nefnir húfuna skilthúfu, en ekki skildahúfu. Mun þar gæta áhrifa frá orðinu skilthue, en svo var húfan nefnd á dönsku, sbr. t. d. Sig- fús Blöndal og Sigurður Sigtryggsson, Gammel islandslc kultur i billeder (Kbh., 1929), 58. mynd og bls. 10. — b. 1 grein sinni, „Islandsk kunstindustri", Tidsskrift for kunstindustri (Særtryk. Kbh., 1887), bls. 12—13, segir Arthur Feddersen frá skildahúfu þessari og hefur þá skilthue í myndatexta, en í meginmáli skrif- ar hann:.......den islandske saakaldte Skilthua . . .“ 3 a. Greinargerð þessi er svo til samhljóða því, sem Matthías Þórðarson skrif- aði árið 1918 i skrá, sem varðveitt er í Þjóðminjasafni Islands, um íslenzka . muni í Þjóðminjasafni Dana. Þó hefur hann á stöku stað aukið við lýsinguna, en engu sleppt, sem máli skiptir. — b. Skv. fylgiskjölum með bréfi frá Holger Rasmussen safnverði til höf., 17. júní 1968, segir svo um skildahúfuna í skrá danska Þjóðminjasafnsins árið 1848: „En saakaldt Skildthue, forfærdiget af rodt Floiel; det er et i sit slags sjældent Stykke. Paa Overdelen er en forgyldt Solvplade som er overlagt med Filigranarbejde, hvorfra udstaae mange smaa Boiler, hvori hænge Blade. Om den skraa Rand, som er bestemt til at gaa ned mod Hovedet er anbragte 6 runde Plader eller Skildte og ligeover Panden et storre. Paa de 6 Plader, som ere eens, er paa hver forestillet Korsfæstelsen; paa den midterste er ligeledes Korsfæstelsen forestillet, men derved to Knælende i det 16de Aarhundredes Costume. Efter Kunstmuseet.s Inventarier, skal dette Stykke oprinde fra Island, hvor fornemme Fruentimmer ved hoitidelige Leiligheder endnu skulle bruge saadanne. I Kunstmuseet N° B Ca 27.“ 4 Þuríður Ásmundsdóttir, kona séra Markúsar Magnússonar. 5 Sveinn Pálsson, Feröabók. Dagbœkur og ritgeröir 1791—1797 (Rvk., 1945), bls. 27—28. Steindór Steindórsson þýddi þennan kafla bókarinnar, sem er á bls. 35—36 i handritinu, Lbs. IB 1—3 foi. Þar hljóðar lýsingin svo: „Til dette Lands antike Klæde dragt /: hvor af meget endnu beholdes:/ horer en saa kaldet Skylda-húfa /:dan. Skiold-hue:/ som Provstens Kiæreste fore viste mig; da denne ei findes anfort af de forhen Reisende blandt Islands nationale dragt, vil jeg kortelig beskrivæ den her: den er flad som en Skive og Sirkel rund, 1C tommer i diameter, dobbel og med et rundt hul eller Pulle neden under, oven paa er den beklædt med sort Floiel, med et forgyldt Solv-Skiold eller Knap i midten af henved 5 tomm. diameter uden til rundt om er den kantet med en % tom bred Guld galon, inden i er huen foeret med sort Ems, underdelen af huen har som sagt et rundt hul eller Pulle i midten hen ved 4 tom. i
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.