Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Årgang

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1977, Side 80

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1977, Side 80
86 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS stjörnufræði hafa verið kunn hér á 13. og 14. öld. En einkennilegt er, að sams konar þýðingar koma fyrir í grannmálunum á stj örnufræði- orðinu aquarius. Þannig er til waterman í ensku frá 1565 og water- bearer frá 1594 (NED). 1 miðháþýzku er til wassermann um stjörnu- merkið — Grimm hefir dæmi frá 1440. 1 dönsku heitir stjörnumerkið Vandmanden og í sæ. Vattuman(nen). Islenzkan hefir hér, eins og oftar, elztar heimildir. Verður því ekki fullyrt, að samband sé t. d. milli ensku og íslenzku, þótt enskan hafi beinar samsvaranir: water- bearer=vatn(s)beri og waterman=vatnkarl. Þetta vandamál skortir mig heimildir til að leysa á fullnægjandi hátt. Ég verð því að sætta mig við þá tilgátu, að enskir og íslenzkir orðasmiðir hafi þýtt latneska orðið aquarius á sama hátt, þó að erfitt sé að verjast þeirri hugsun, að eitthvert samband sé á milli þessarar orðasmíðar. En svo ósennilegt sem það er, að ekkert samband sé á milli ensku og íslenzku orðanna um stjörnumerkið, er þó enn fjarstæðara, að ekkert samband sé milli orðsins vatnlcarl í stjörnufræði og orðsins vatn(s)karl í kirkjumáli. Til lausnar þessu máli er vert að athuga latneska orðið aquarius í sambandi við vatnsílát. Eins og áður er sagt, er latneska orðið að uppruna lýsingarorð. Það er kunnugt úr klassískri latínu í ýmsum samböndum, t. d. með orðum, sem merkja ,kanna‘ eða ,ker‘, t.d. vas aquarium ,vatnsker‘ og urceus aquarius ,vatnskanna‘. Ég hefi ekki fundið neitt kvenkennt ílátsheiti, sem orðið stóð með, en svo hlýtur að hafa verið, eins og orð, sem af kvenkyninu eru leidd, sýna. Mætti hugsa sér *olla aquaria, *urna aquaria eða *situla aquaria, og fleiri orð kæmu til greina. Fyrr greind orðasambönd hafa orðið fyrir brottfalli stofnliðar, þannig að einkunnarliður einn stendur eftir, sbr. t. d. að nón er orðið til úr nona hora. Um liðfall af þessu tæi er annars rætt í HHMerk. 40—41. Skulu nú færð rök að framangreindu liðfalli með saman- burði við nokkur mál. Enska orðið eiver ,vatnskanna‘ telur Webster 1966 vera komið úr ffr. evier, sem runnið sé frá alþýðulatínu aquari- um, sem sé orðið til við liðfall úr lat. vas aquarium. (Evier er enn til í frönsku í merkingunni ,uppþvottaskál‘). Klein skýrir ewer á svipaðan hátt, en rekur allt miklu nánara og að mér virðist senni- legar. Hann segir, að ewer sé komið inn í me. úr anglófrönsku ewiere, ewer og samsvari ffr. aiguiere (fr. aiguiére), sem komið sé úr forn- próvensölsku aiguiera ,vatnsker‘ og runnið frá alþýðulatínu aqudria. Hann minnir einnig á, að fyrir komi í latínu vds aqudrium ,vatnsker‘. En vitanlega hlýtur, skv. þessari skýringu, brottfallna orðið að vera
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.