Sjómannablaðið Víkingur

Árgangur

Sjómannablaðið Víkingur - 01.12.1945, Síða 60

Sjómannablaðið Víkingur - 01.12.1945, Síða 60
Landsýn. af ekki að hætta sér til sjóferða. Eins og oftar, einn góðan veðurdag, komu lóðsar snemma um borð, en sama og vant var úrráðið, og lóðsar sneru heim aftur. Ugglaus um, að ekki yrði af ferðinni þann dag, geng ég upp fyrir stað mér til skemmtunar, en skipherra vissi í hverjum húsum (tveimur) ég var vanur að staðnæmast þá ég í landi var. Um miðdagsleytið geng ég í annað þeirra, gestgjafahús við ströndina, móts við hvert skipið lá, og var þar á millum ei nema fáein fet.'Ég geng þar inn án þess að sjá mig um og drekk þar einn kaffibolla. f því þessu er lokið verður mér litið út um gluggann — burtu var þá Prestur og skútan, en slíkt skip var ekki á allri höfninni að sjá. Bilt varð mér við og til fótanna tók ég, hleyp niður að strönd og fala bát til að elta brikkina. Til allrar lukku var hæg- ur vindur; samt gekk mér tregt að fá fólk og far. Mitt í þessu kemur til lands mikill byrð- ingur, svokallaður síldar- og fragtbátur, fullur af svenskum, hvítklæddum búrum, og svínfullir voru þeir. Einn hinn forgangsmesti ætlar að ná fyrstur landi, tekur undir sig stórt stökk, en í staðinn fyrir að lenda á strætinu, dettur hann á höfuðið í hyldjúpan, kolgrænan sjóinn. Lags- menn hans kraka í hann með árum og stjökum, svo að þeir með skömm kræktu hann upp. Ég varð hálfhræddur og hugsaði manninn dauðan, en í því stendur félagi upp, hristir sig og kveð- ur hástöfum: „Hvár i hundradatusende Skock Djeflar gik dette til?“*) Ég gat ei varið mig hláturs mitt í raunum mínum — og nær því í þessu vetfangi fékk ég menn og bát til að elta Prest minn og hans (svokallaða) prédikunarstól. Hann var nær því kominn úr skerjagarðinum, en að það ekki var skeð, orsakaðist af vindleysu. Ég læddist um borð eins og gaskónarinn hjá Vessel**), borgaði ferjumönnum mínum ómak- ið (með öllum þeim skildingum ég á mér hafði) og þakkaði Prest um kvöldið með allri hógværð forhans store Opmærksomhed (kurteisi). Oft hefi ég eftirþeinkt mínu líklega hjálpar- lausa ástandi, hefði ég peinga-, passa — og alls- laus orðið strandaglópur hjá sænskum í Mar- strand. Kannske ég hefði fengið nóg ævintýri að færa í bóksögu, en hamingjunni sé lof að mig nú vantar efnið í hana. Úr þessu gekk sigling okk- ar stórslysalaust, nema hvað vetrarfrost og snjóar gjörðu hana seinfæra, til Helsingjaeyrar og þaðan til Kaupmannahafnar, hvert vér loks- ins komumst seinast í nóvember, að liðinni frá reisunnar byrjan tólf og hálfri viku eður nær því f jórðung árs. *) „Hvemig í allra ára og andskota nafni atvikaðist þetta?“ **) Vessel, danskt skáid, er orti skopkvæði um sjó- ferð manns frá Gaskónahéraði (Gascogne) í Frakklandiv 330 VÍKINGUR

x

Sjómannablaðið Víkingur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannablaðið Víkingur
https://timarit.is/publication/335

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.