19. júní


19. júní - 19.06.1998, Blaðsíða 57

19. júní - 19.06.1998, Blaðsíða 57
Kúgun kvenna Á vordögum 1995 skoruðu nemendur og kennarar í kvennafélagsfræði við Háskóla ls- lands á Hið íslenzka bókmenntafélag að gefa út á ný fræga bók, sígilda, „Kúgun kvenna", eftir enska heimspekinginn og stjórnmálafræðinginn John Stuart Mill. Hið íslenzka kvenfélag gaf þessa bók út í aldar- lok árið 1900. Bókmenntafélagið varð við hinni hrósverðu áskorun og kom bókin út í lærdómslistaflokki félagsins árið 1997. Jafnframt voru í sama riti birtir tveir fyrirlestr- ar, „Um frelsi og menntun kvenna", sögu- legur fyrirlestur" eftir Pál Briem og „Fyrir- lestur um hagi og réttindi kvenna" eftir Brí- eti Bjarnhéðinsdóttur. Fyrirlestur Páls kom fyrst út árið 1885, en Bríetar árið 1888. ( upphafi endurútgáfu þessarar er fróðlegt og greinargott forspjall um sögu kvennabar- áttu eftir dr. Auði Styrkársdóttur. Hún kveð- ur ritgerðirnar þrjár höfuðrit kvenréttinda- baráttu 19. aldar á (slandi. ( bókarkynningu í fyrsta fréttabréfi Kven- réttindafélags (slands árið 1998 segir m.a. um bók Johns Stuarts Mill: Mill segist eink- um leitast við að sýna fram á tvennt í riti sínu. Annars vegar að þau rök sem notuð eru gegn réttindum kvenna séu haldlaus. Hins vegar að aukið frelsi kvenna og þátttaka þeirra í starfsemi samfélagsins myndi bæta almannahag. ( samræmi við þessi markmið rökræðir hann og hrekur helstu viðteknu hugmyndir gegn kvenfrelsi. En hver þýddi þá hið stórmerka rit á ís- lensku? í fréttatilkynningunni er sagt að dönsk þýðing Georgs Brandes hafi verið í umferð á íslandi og íslenski þýðandinn, Sig- urður Jónsson frá Eyjólfsstöðum í Vatnsdal, hafi stuðst við hana. Hef ég þá komið mér að efninu. Sigurður Jónasson Það vakti á samri stundu furðu mína og for- vitni að sjá getið þýðandans frá Eyjólfsstöð- um í þessu fréttabréfi KRF( sem borist hafði Jóhönnu konu minni. Faðir hennar, Jóhann- es Nordal Þorsteinsson, sem lést 32 ára, var frá Eyjólfsstöðum í Vatnsdal, og þar bjuggu foreldrar hans, Margrét Jónasdóttir og Þor- steinn Konráðsson, og á undan þeim amma hans og afi, Jónas Guðmundsson og Stein- unn Steinsdóttir. Sigurður í fréttatilkynning- unni var því í raun enginn annar en Sigurð- ur Jónasson (1863 - 1887), bróðir Margrétar Jónasdóttur, en hann hafði látist ungur maður, enn við nám í málvísindum við há- skólann í Kaupmannahöfn. Hófst nú dálítil tómstundaleit sem skammt er á veg komin, þótt ég hafi orðið margs vís- ari. Rangt föðurnafn hefur loðað við Sigurð Jónasson í seinni tíma ritum þar sem hans er getið, hann sagður Jónsson. Þá virðast þeir sem geta um útgáfuna, árið 1900, hvorki átta sig á að 13 ár eru liðin frá láti þýðanda né því að þýðandi sé alllærður maður í Kaupmannahöfn, í málvísindanámi, með þýsku sem aðalgrein, latínumaður og vísast hefur Sigurður kunnað ensku, móðurmál Mills. Og hvergi er farið viðurkenningarorð- um um verkið, andlegt afrek ungs manns. Þegar Sigurður fer fyrir borð úti fyrir Vest- mannaeyjum og drukknar á leið út til að halda áfram námi sínu í Kaupmannahöfn er hann 23 ára. Tvö núlifandi börn Margrétar Jónasdóttur, Hannes Þorsteinsson og Kristín Þorsteins- dóttir, reyndust vita um útgáfuna árið 1900 og eiga bókina. Einhverra hluta vegna var þýðanda ekki getið. Getur það hafa valdið óvissu síðar, og föðurnafnsvillunni. Stefán Stefánsson kennari, síðar skólastjóri, á Möðruvöllum, sem var samstúdent Sigurðar Jónassonar, útvegaði Hinu íslenzka kvenfé- lagi handritið. Við undirbúning hinnar nýju útgáfu lagfærði Kristján B. Jónasson orðalag á stöku stað, breytti stafsetningu í nútíma- horf og fækkaði kommum. ( íslenzkum æviskrám Páls Eggerts Óla- sonar er greint frá Sigurði svo sem hér segir: Sigurður Jónasson (8. december 1863 - 7. ágúst 1887). Stúdent. Foreldrar: Jónas Guð- mundsson á Eyjólfsstöðum í Vatnsdal og kona hans Steinunn Steinsdóttir Guðmunds- sonar frá Þingeyrum. Tekinn í Reykjavíkur- skóla 1878, stúdent 1884, með 1. eink. (95 st.). Stundaði málfræðinám í háskólanum í Kaupmannahöfn, efnilegur maður. Drukkn- aði ókvæntur og barnlaus." í Kaupmannahöfn I fjörlegu bréfi frá Kaupmannahöfn til kunn- ingja heima á (slandi lýsir Sigurður lífi stúd- enta í starfi og leik, misgóðum kennurum, námsefni, aðstæðum á stúdentagarði, leik- húsum bæjarins og tónlistarlífi. Hann telur upp leikrit sem hann hefur séð: „Það kemur kalt vatn um mann þegar Ibsen-stykki eru leikin t.d. Gengangere og það nýja: Vild- anden, sem er verst af því öllu." Honum er tíðrætt um tónleika: „Operur hef ég líka sjeð t.d. Don Juan eptir Mozart. Titilrulluna leik- ur Lange, frægur operusöngvari við Kon- ungl. leikhúsið. Hann syngur óviðjafnan- lega, enda er hann svenskur. Maður er „exalteraður" þegar maður gengur heim á kvöldin, eptir að hafa sjeð svoleiðis og heyrt slíkan söng." Hann lætur í Ijós velþóknun á þátttöku stúlkna í námi og íþróttum. Og ekki gleymir hann að stríða vini sínum norður í Skagafirði með nákvæmri skýrslu um bjórverð og segir með tilhlökkun frá undir- búningi að 200 manna útiveislu í háskólan- um. Hann lýkur bréfinu í galsa líkt og hann byrjaði, klykkir út: „Skrifaðu aptur og sýndu engum, ekki einum einasta brjefið. Heilsaðu þeim kunningjum frá mjer sem þú þekkir og þjer sýnist í Vatnsdalnum. Lifðu svo sjálfur eins og blóm í eggi. Tuus ad urnam. Sigurð- ur Jónasson." I dagbók sem Jónas Guðmundsson á Eyj- ólfsstöðum hélt um áratugi greinir hann frá ferð þeirra feðga suður síðla sumars árið 1887. Þeir gista í Borgarfirði en í Reykjavík stígur Sigurður á skipsfjöl dag einn í ágúst snemma. Seinna í mánuðinum bætist við orðknappa greinargerð um veður og búskap í dagbók bóndans á Eyjólfsstöðum: „Fréttist lát Sigurðar míns, drukknaði af skipi við Vest- mannaeyjar." Meðal heimafólks á Eyjólfs- stöðum voru auk þeirra hjóna, Jónasar og Steinunnar, átta ára gömul dóttir þeirra, Mar- grét, og fóstursonur þeirra, um það bil árs gamall, Sigurður Jóhannesson Nordal, bróð- ursonur Jónasar. Löngu seinna skrifar Sigurð- ur Nordal í fallegri minningargrein um fóstru sína og sorgina á heimilinu: „ ...með Sigurði var sólin gengin til viðar. Eftir var ekki nema aftanskin. En sárið greri yfir dótturinni, ..." og sárabót hefur hann sjálfur verið og huggun harmi gegn. Eyjólfsstaðir í Vatnsdal Hér verður látið staðar numið. Sigurður sjó- rekinn vitjar í draumi skólabróður síns, Einars Benediktssonar, en þeirri martröð lýsir verð- andi skáld í Ijóði er nefnist „Draumur". Vísast er hann harmdauði skólabræðrum í Höfn, svo sem afa mínum Jóni Finnssyni síðar presti á Djúpavogi, en þeir eru saman á skólamynd í Lærða skóla frá 1879, samstúdentar 1884. Nú eru þeir löngu látnir sem syrgja efnis- manninn unga frá Eyjólfsstöðum. En af þremur ástæðum virðist mér að mætti kanna betur stutta ævi Sigurðar og verk hans: a) hann er í hópi fyrstu kvenréttindamanna á (s- landi, b) hann er ritsnillingur; stíll hans minnir þó fremur á Brahms en Mozart sem hann dá- ist að í bréfinu hér að ofan og c) hann er merkur þýðandi á íslensku en fræðum um þýðingar vex fiskur um hrygg. Athyglisvert er að á heimili Jónasar og Steinunnar á Eyjólfsstöðum í Vatnsdal alast upp tveir afburðamenn orðsins listar, skamm- lífur sonur en honum endist aldur til að gera garðinn frægan. ( dagbókum húsbóndans á Eyjólfsstöðum sem haldin var um áratugi leynist ef til vill vísbending innan um lýsingar á veðri, búskap og viðskiptum, stöku setning um nám og andlega iðju sona sem vaxa úr grasi og öðlast skilning á nýjustu straumum mannsandans. Eða var þeim kannski nóg að venjast því frá blautu barnsbeini að sjá föður sinn, fóstra sinn, munda pennann að kvöldi hvers dags, Ijúka hverjum degi með fáeinum orðum í bók? Reykjavík, 26. apríl 1999 Þór Jakobsson veðurfræðingur Útgáfa Hins íslenzka bókmenntafélags: John Stuart Mill: Kúgun kvenna Hið íslenzka bókmenntafélag Reykjavik, 1997 57
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76

x

19. júní

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: 19. júní
https://timarit.is/publication/671

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.