Ritmennt - 01.01.1998, Side 53

Ritmennt - 01.01.1998, Side 53
RITMENNT AÐ YRK)A UR ISLENSKU He sang the flowers' unspoken words, the flocks of sheep that roam about, the frolic dartings of the birds, the flashing fins of silver trout; often he sang of happy farms, filled with blessings, free from harms, because the farmer and his wife foster their own and others' life.16 En þegar ég fór með æfingunni að treysta betur á eigin hagleilc gerði ég mér ljóst að í næst- um því öllum tilvikum mundi það vera gerlegt að endurskoða þýðingarnar og ná fram betra samræmi við íslenska bragfræði17 án þess að nákvæmni glataðist að neinu verulegu marki. Þetta erindi úr „Hulduljóðum" lítur nú þannig út: He sang of flowers and their flirting words, the foolish sheep that roam about, the bashful darting of the birds, the brisk zigzags of tiny trout; mostly he sang of sunny farms, safe from injustices and harms, where wise old farmers and their wives watch over others' precious lives. Við endurskoðun þessa erindis hvarf ég frá því að nota eitt stuðlunarhljóð (f) í öllum ljóðlín- unum og stuðlunin í öllum fjórum línupörunum var færð til samræmis við íslenskar brag- reglur (þar á meðal var grófum dæmum um ofstuðlun útrýmt úr línum 4 og 6).18 Ég kornst eklci aðeins að því að það hafði nijög lítil áhrif á nákvæmni þýðinganna í heild að form þeirra var hert; ég komst lílca að því að oft bætti það þær. Því að hér er ein af þver- 16 Kvað 'ann um blóma hindarhjal og hreiðurbúa lætin kvik, vorglaða hjörð í vænum dal og vatnareyðar sporðablik; þó kvað hann mest um bóndabæ er blessun eflir sí og æ, af því að hjónin eru þar öðrum og sér til glaöværðar. 17 Ég stefndi ekki að algeru samræmi þar sem ég hafði það að meginreglu að hafna þeim greinarmun sem íslend- ingar gera á hákveðum og lágkveðum og tengslum þeirra við reglur um stuðlasetningu. Ég var nú þrátt fyrir allt að yrkja ljóð á ensku, ekki íslensku. Um þetta atriði sjá JH III, Appendix B. 18 Mér virðist að ofstuðlun með því hljóði sem bindur saman tvær ljóðlínur beri að forðast ef mögulegt er. En aðra gerð ofstuðlunar sem er fólgin í því að koma með nýtt stuðlunarhljóð í jöfnum línurn á eftir höfuðstafnum (t.d. „own... others" í 8. línu eldri gerðarinnar og „tiny trout'' í 4. línu yngri gerðarinnar) finnst mér vel hægt að leyfa sér að nota. 49
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170

x

Ritmennt

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.