Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.06.2011, Qupperneq 25

Andvari - 01.06.2011, Qupperneq 25
andvari JAKOB BENEDIKTSSON 23 fyrst út á íslandi 1934. Síðari hluti kom út á dönsku 1936 undir heitinu Asta Sóllilja en síðari hluti verksins hafði komið út á íslandi ári fyrr. Halldór fór sjálfur yfir þýðingu Jakobs og „þótti hún bara nokkuð góð“.17 Saman höfðu þeir Halldór og Jakob lesið fyrstu próförk aðfara- nótt 20. september en bókin kom út 7. október.18 A árunum 1937 til 1939 kom út ein þýðing á ári á verkum Halldórs, Verdens Lys 1937 (Ljós heimsins frá 1937), Sommerlandets Slot 1938 (Höll sumarlandsins frá 1938) og Det russiske Æventyr. Mindeblade 1939 (Gerska ævintýrið frá 1938). Halldór gat ekki fylgt Verdens lys eftir í Danmörku vegna stríðsins og varð að setja umboð til samninga í hendur Jakobs sem fékk þar enn eitt verkefnið.19 Grethe, kona Jakobs, þýddi fyrst Gerska ævintýrið en Halldóri líkaði ekki þýðingin og fékk Jakob til að þýða bókina aftur. Halldór fór síðan rækilega yfir dönsku þýðinguna og var greinilega mikið í mun að ekkert færi milli mála eða misskildist. Útgefandi sá sem gefið hafði út bækur Halldórs áður treysti sér ekki til að gefa bókina út og leitaði Halldór því til Monde-forlagsins þar sem kommúnistar réðu ríkjum. Fengu þeir Jakob 2000 danskar krónur samtals sem þeir áttu að skipta bróðurlega á milli sín.20 Árið 1941 kom út Himlens Sk0nhed (Hús skáldsins frá 1939 - Fegurð himinsins frá 1940) og síðasta þýðingin frá Hafnarárunum birtist 1946, Islands Klokke (íslandsklukkan frá 1943). Það vekur athygli að Jakob þýddi allar þessar bækur fljótlega eftir að þær komu fyrst út á íslensku °g átti því talsverðan þátt í að kynna Halldór fyrir dönskum lesendum. Grethe er ekki getið sem meðþýðanda þessara verka en eins og fram kemur síðar er ljóst að hún studdi mann sinn og gaf honum góð ráð við Þýðingarnar. Halldór var sjálfur afar ánægður með þýðanda sinn. Það má sjá af þeim orðum um þýðingarnar sem hann skrifaði í pistli til Jakobs fimm- tugs: Ég hef einsog fyr segir hvorki haft gáfur né mentun til aö mæta Jakobi á þeim sviðum þar sem hann er hnútum kunnugur, en á einu sviði, mér ekki allfjarri, inti hann verk af höndum sem ég fæ seint fullþakkað, en það var þá er hann sneri á dönsku nokkrum ritum sent ég hafði búið til; þetta vann hann í hjáverkum meðan hann var latínukennari í Damörku og bókavörður í konúnglegu bókhlöðu. Hann kom á bækur þessar frásagnarlagi dönsku, sem aðeins íslendíngi þaulkunnugum klassískum fræðum og þjálfuðum í því sem við köllum fornmálin, væri til trúandi. Hann þýddi einsog sá maður einn sem er
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.