Andvari

Árgangur

Andvari - 01.06.2011, Síða 42

Andvari - 01.06.2011, Síða 42
40 GUÐRÚN KVARAN ANDVARI Sídari þýðingar Jakobs Eftir að Jakob fluttist heim 1946 hélt hann áfram að þýða verk Halldórs Laxness. Árið 1947 kom út Den lyse M0 (Hið ljósa man 1944) og árið eftir K0benhavn brœnder (Eldur í Kaupinhafn 1946). Eins og áður leið ekki langur tími frá útgáfu bókanna á Islandi og þar til Jakob hafði þýtt þær fyrir útgefandann í Kaupmannahöfn. Árið 1952 kom út síðasta þýðing Jakobs á verkum Halldórs sem hann vann að í samvinnu við konu sína og er þeirra beggja getið sem þýðenda. Það var Organistens hus sem kom út á Islandi 1948 undir heitinu Atómstööin. Þau luku þýðingunni í mars 1950 og var stefnt að því að gefa hana út þá um haustið. Það dróst þó til 1952 vegna fjárhags- vandræða Gyldendalsforlagsins. Halldór mun sjálfur hafa stungið upp á titlinum Organistens hus þar sem forstjóri Gyldendals taldi að íslenski titillinn gæti fælt lesendur frá.54 Bókin kom út í kiljuútgáfu 1967 og var titillinn þá Atomstationen. Þær tíu bækur Halldórs sem Jakob þýddi hafa margsinnis verið endurprentaðar og ávallt fengið mjög góða dóma í dönskum blöðum. Hann var í viðtali í Tímanum 23. febrúar 1975 spurður hvort erfitt hefði verið að þýða bækur Halldórs. Hann svaraði: Það var ákaflega gaman. Jú, víst var það erfitt, því að Halldór er allt annað en auðþýddur á erlend mál, en auk þess háði það mér að ég er ekki innfæddur Dani. Að vísu var ég búinn að eiga heima í Danmörku í mörg ár og það átti víst svo að heita, að ég kynni dönsku nokkurn veginn sæmilega eins og hún verður lærð af bókum. En það er nú sama: Útlendingur fær aldrei sömu tilfinningu fyrir máli og sá maður, sem fæddur er og alinn upp með þeirri þjóð sem málið talar. Hins vegar bjargaði það mér nrikið, að kona mín er dönsk og hennar lið var mér alveg ómetanlegt á meðan á þessu verki stóð.55 Hér kemur það fram svart á hvítu að Grethe aðstoðaði Jakob við þýðingarnar þótt hennar hafi ekki verið getið fyrr en við þýðingu Atómstöðvarinnar. Þegar hér var komið á æviferli Jakobs var hann önnum kafinn við svo mörg verkefni að hann treysti sér ekki til að þýða fleiri bækur eftir Halldór. Hann lagði þó þýðingar ekki alveg á hilluna en þýddi fyrir Þjóðleikhúsið tvö leikrit árið 1954. Annað var / deiglunni (The Crucible) eftir Arthur Miller sem leikhúsið frumsýndi 5. nóvember 1955. Það var tekið til sýningar aftur að vori 1986 og hafði Jakob árinu
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.