Andvari

Árgangur

Andvari - 01.06.2011, Síða 119

Andvari - 01.06.2011, Síða 119
ANDVARI Á HÖTTUNUM EFTIR HEMINGWAY 117 hugsað og talað á spænsku. En nánar segir Stefán hinsvegar af þýðingarglím- unni í bréfi sem hann skrifaði Erlendi látnum og lætur fylgja áðurnefndu bréfi til Sigfúsar Daðasonar.30 í eftirmálsorðum Sigfúsar kemur fram að Stefán hafi einnig þýtt leikrit Hemingways um Spánarstríðið, The Fifth Column, en sú þýðing mun hvorki hafa verið sviðsett né birt á prenti. Oft er nefnt að með stuttu skáldsögunni, eða nóvellunni, The Old Man and the Sea (1952), hafi Hemingway slegið vopnin úr höndum þeirra gagn- rýnenda sem töldu að hápunktur ferils hans væri tryggilega að baki, eins og best mætti ráða af skáldsögunni Across the River and Into the Trees (1950), sem fyrr var getið. Sænska akademían lét bókarinnar um gamla manninn og hafið sérstaklega getið í greinargerð sinni um Hemingway er hann hlaut Nóbelsverðlaunin 1954. Sama ár birtist hún í íslenskri þýðingu Björns O. Björnssonar. Hér segir af sjóferð gamla mannsins Santiago, sem ekkert hefur veitt lengi, þannig að drengurinn sem verið hefur aðstoðarmaður hans er látinn hætta að fara út með honum. Hann fer því einn til veiða þennan dag, einmitt þegar hann krækir í stærsta fisk ævinnar - og úr þessari klisju veiðisagnanna: sögunni um stærsta fiskinn - býr Hemingway til magnað verk. Við lestur þessarar sögu um roskinn mann sem glímir einn við náttúruöflin og nýtir til þess alla sína þekkingu, skynjun og næmi fyrir umhverfinu - uns segja má að hann renni saman við náttúruna - hafa íslenskir lesendur stundum hugsað til annarrar snilldarnóvellu með viðlíka sniði, það er að segja Aðventu eftir Gunnar Gunnarsson - þótt sögusviðið þar séu íslensk firnindi en ekki Karíbahafið. Jafnvel hafa verið vangaveltur um að Hemingway kunni að hafa þekkt sögu Gunnars, sem út hafði komið í enskri þýðingu um 1940.31 Ekki hefur það fengist staðfest og aðalatriðið er að samanburður þessara verka er frjór og getur skerpt sýn okkar á viðfangsefni þeirra. Jafnframt er ljóst er að í nóvellu sinni fléttar Hemingway saman þræði úr fyrri reynslu - ekki síst grunntón veiðimennskunnar og hina næmu náttúrusýn - en til vitnis um hana eru m.a. Afríkubókin Green Hills of Africa (1935) og sögurnar af Nick Adams í miðvestrinu. Þegar Gamli maðurinn og hafið var birt öðru sinni á íslensku, endurskoð- aði Kristján Karlsson þýðingu Björns. Frá þessu greinir útgefandinn í eftir- málsorðum og segir endurskoðun Kristjáns felast í því „að færa þýðinguna nær upphaflegum texta. Hér er alls ekki um nýja þýðingu að ræða, en orðalagi og orðaröð er vikið við allvíða.“32 í reynd eru breytingarnar stundum veru- legar, og er samanburður allra textanna, frumtextans og beggja þýðingar- textanna, hnýsilegt rannsóknarefni, eins og svo margt annað í þeim þýðingum sem hér hefur verið getið og flestar hafa verið lítt kannaðar. Hér hefur verið sérstaklega vikið að þeim bókarverkum sem út höfðu komið á íslensku þegar höfundurinn lést - og kallaði þar með á þá umfjöllun um hann sem greint var frá fyrr í þessari grein. Ef litið er á bókamarkaðinn sem ráðandi mælikvarða,
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.