Andvari

Volume

Andvari - 01.06.2011, Page 129

Andvari - 01.06.2011, Page 129
ANDVARI A HOTTUNUM EFTIR HEMINGWAY 127 22 25 26 Carlos Baker, Ernest Hemingway. A Life Story, bls. 795. Sigurður A. Magnússon: „í návígi við dauðann alla ævi“, Morgunblaðið 4. júlí 1961 (þessi grein varð síðar hluti af lengri grein um Hemingway sem Sigurður birti í 2. hefti Tímarits Máls og menningar 1999). Sigurður hafði nokkrum árum áður skrifað heilsíðugrein um Hemingway, í Lesbók Morgunblaðsins 20. mars 1954 (endurbirt í bók Sigurðar, Nýju fötin keisarans, 1959). í þeirri grein er nokkur broddur í lokaorðunum: „Mikið hefur verið gert úr lífsþrótti og lífsgleði Hemingways, en ég fæ ekki betur séð en það sé hvorttveggja gríma sem felur hrellda ásjónu lífsþreytts og efasjúks manns. Dýpst skoðað er vandi hans ekki hvernig maðurinn fái lifað vel, heldur hvernig hann fari að því að deyja einsog karlmenni sæmir.“ („Dauðdagi hetjunnar", Nýju fötin keisarans. Greinar og fyrirlestrar, Akureyri: Bókaforlag Odds Björssonar 1959, bls. 30-33, tilvitnun á bls. 33). Helgi Sæmundsson: „Vopnin kvödd“, Eimreiðin, 67. árg., 2. hefti, 1961, bls. 182-185. Indriði G. Þorsteinsson: „Grænar hæðir Hemingway“, Lélagsbréf 23. hefti, 7. árg., 1961, bls. 7-9. Indriði hafði áður skrifað grein um Hemingway: „Skáld frá Illinois", Eimreiðin, 64. árg., 1. hefti, 1958, bls. 14-22. í sama Eimreiðarhefti birtist þýðing Indriða á smásögu Hemingways „Now I Lay Me“. Cyrille Arnavon: „Við andlát Ernest Hemingways", þýðandi Þorgeir Þorgeirsson, Tímarit Máls og menningar, 4. hefti 1961, bls. 321-323. Carlos Baker: „Ernest Hemingway", þýðandi Sverrir Kristjánsson, Andvari 1961, bls. 134- 139, tilvitnun á bls. 138. Svanfríður Larsen: Af erlendri rót. Þýðingar í blöðum og tímaritum á íslensku 1874-1910 (Studia Islandica 59), Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla íslands / Háskólaútgáfan 2006. Peter Hallberg, Hús skáldsins (síðara bindi), þýð. Helgi J. Halldórsson, Reykjavík: Mál og menning 1971, bls. 203. Ernest Hemingway: „Ljós heimsins", þýðandi Halldór Kiljan Laxness, Iðunn, 18. árg., 1934, bls. 346-356 (formáli Halldórs er á bls. 346-347). Ernest Hemingway: „Kátir piltar“, í: Þýddar sögur eftir ellefu úrvalshöfunda frá tíu þjóðum, þýð. Karl ísfeld, Reykjavík: Alþýðuprentsmiðjan 1940, bls. 103-116. Annað dæmi um skrif Hemingways sem blaðamanns er greinin „Tyrkneski hershöfðinginn og ítalski einræðisherrann“ (þýðandi ótilgreindur), Lesbók Morgunblaðsins, 20. janúar 1963. Hún var endurbirt á frummálinu í bókinni The Wild Years (1962) sem geymir greinar er Hemingway sendi dagblaðinu Toronto Star frá Evrópu á árunum 1920-1923. Per Meurling: „Hið sanna þjóðabandalag“ („lauslega þýtt“; þýðandi ótilgreindur), Þjóð- viljinn 22. júní 1937. Gauti Kristmannsson: „Das Licht der Welt in Laxness1 Ubersetzungen“ (óprentað handrit). Halldór Kiljan Laxness: formáli að Ernest Hemingway: Vopnin kvödd, þýð. Halldór Laxness, Reykjavík: Mál og menning 1941, bls. 5-7. Halldór Laxness: „Málið“, Vettvángur dagsins. Ritgerðir, Reykjavík: Helgafell 1962, bls. 208-229 (tilvitnanir á bls. 208 og 213). Greinin birtist fyrst í Tímariti Máls og menningar, 2. hefti 1941. Astráður Eysteinsson: „Þýðingar og bókmenntir", Skírnir, 158. árg., 1984, bls. 19-65. Sigfús Daðason brást við ýmsu í grein minni, einkum hvað þýðingu Halldórs varðar, í Skírni árið eftir - Sigfús Daðason: „Takmörk og takmarkanir þýðinga", Skírnir, 159. árg., 1985, bls. 92-102. Viðbrögð mín við grein Sigfúsar má sjá í grein minni „Þankar í kringum þýðingar", Tímarit Máls og menningar, 1. hefti 1986, bls. 18-27. Mikið vatn hefur til sjávar runnið síðan þessar umræður áttu sér stað og hér gefst ekki tækifæri til að fara ofan í þær. Þótt ég myndi vafalaust skrifa annarskonar grein um efnið nú, hefur skoðun mín á þýðingu Halldórs ekki breyst tiltakanlega. Að sinni læt ég nægja að segja að Vopnin kvödd uppfyllir
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.