Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1982, Side 63

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1982, Side 63
Innan og utan við krosshliðið eitthvað allt annað? Hvað getum við haft til marks um það að við eigum að trúa textanum? Robert Scholes og Robert Kellogg segja eftirfarandi um íroníu:3 Ironía er alltaf afleiðing af misskilningi. Alls staðar þar sem einn maður veit eða skilur meira eða minna en annar, hlýtur íronía annaðhvort að koma til sögunnar eða geta gert það. I öllum tegund- um frásagnarlistar eru í stórum dráttum þrenns konar sjónarhorn; persónanna, þess sem segir frá og lesanda/áheyrenda. Um leið og frásögnin þróast og verður fágaðri bætist fjórða sjónarhornið við með því að upp kemur skýr greinarmunur á þeim sem segir frá annars vegar og höfundinum hins vegar. Ironía í frásögn er fólgin í misræmi á milli þessara þriggja eða fjögurra sjónarhorna. Og rithöf- undar hafa alltaf verið meira en fúsir til að nýta slíkt misræmi til að kalla fram ýmiss konar áhrif. Þetta er að mínu viti býsna góð úttekt á íroníu. Að vísu má segja að þetta sé nokkur einföldun; við gætum bent á setningar, tilsvör og textabrot þar sem undir- eða hliðarmerkingar gera textann íronískan — án þess að beint misræmi sé skapað. En ég held þó að langoftast finnum við misræmi af einhverju tagi þar sem íronía er á ferðinni. Það er svo önnur saga að þetta misræmi getur leynt svo á sér að lesandi þurfi að taka á honum stóra sínum til að sjá hvert söguhöf- undurinn er að fara. Og hér verður að víkja að enn einum skilningi á hugtakinu íroníu. Eg held að það sé ekki óalgengt að menn leggi þann skilning í hugtakið að kjarni þess felist í nokkurs konar kaldhæðni; kuldalegur hálfkæringur hins íroníska höfundar sé þess eðlis að hann höfði ekki beint til samúðar og ótta eða reiði lesenda, höfundur snúi sér ekki til lesanda síns í einlægni heldur snúi beinlínis baki við honum.4 Eg held hins vegar að þetta geti aldrei skoðast sem kjarni íroní- unnar. Hinn íroníski höfundur verður alltaf að treysta því að lesandinn lesi á milli línanna, treysta á góðan lestur hans og næmi og höfða til þess sem hann vonar að þeir lesandinn eigi sameiginlegt svo að þeir skilji hvor annan. Hinn íroníski höfundur sýnir þannig lesanda sínum jafnvel enn meira traust með því að tala óbeint til hans en höfundurinn sem talar beint til lesanda síns með persónum og atburðum sögunnar. 181
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.