Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2000, Qupperneq 97

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2000, Qupperneq 97
HARRY POTTER TÖFRAR HEIMINN Annar þáttur: Sagan af Harry Potter hefur dýpt Það sem á mikinn þátt í að bækurnar hafa fengið svo góðan hljómgrunn hjá fullorðnum er dýptin í þeim, þ.e. hversu lagskiptar þær eru. Því meira sem flett er af - því dýpra sem lesandinn grefur - því meiri fróðleik finnur hann. Fullorðið fólk sem les bækurnar rekst á ýmislegt sem fer framhjá börnum við fýrsta lestur, en þessar skírskotanir verða samt síður en svo til að draga úr áhrifum sögunnar á börn. í þessum tilvikum lenda íslendingar (og aðrir sem lesa þýdd eintök af Harry Potter) í annarri aðstöðu en þeir sem enskumælandi eru, því skírskot- anirnar eiga sér yfirleitt rót í enskri tungu og þýðandi treystir sér ekki alltaf til að finna hliðstæður þeirra á öðru tungumáli. Hér er um að ræða nöfn á per- sónum, stöðum og hlutum, auk ýmissa hugtaka. Mannanöfn í bókinni eiga sér mjög oft merkingu sem vísar til atvinnu viðkomandi eða innrætis. Sem dæmi má nefna skólastjórann Dumbledore, en nafnið er fornt orð yfir bý- flugu. Hann hefur líka óttalega mikið að gera, er með nefið ofan í öllu og veit allt sem gerist - en lætur samt lítið á sér bera. Nafn erkióvinar Harrys í skól- anum, Draco Malfoy er samansett af fornafni sem minnir á dreka og eftir- nafni sem útleggst á frönsku sem slæm trú. Faðir hans heitir Lucius Malfoy, en nafnið Lucius minnir óneitanlega á djöfulinn sjálfan. Aðalóvinurinn Voldemort ber einnig ffanskt nafn, sem merkir nokkurn veginn að hann svindli á dauðanum - enda er hann að reyna að ná í viskusteininn sem trygg- ir honum eilíft líf. Argus Filch, vaktmaðurinn í Hogwartskóla, með augun á öllu sem krakkarnir aðhafast, minnir á Argus úr grískri goðafræði, sem var með augu um allan líkamann. Staðanöfn hafa að sama skapi ýmsar aðrar merkingar, t.a.m. Slytherin, þar sem flestir illkvittnu nemendurnir búa, sem gæti merkt „sly therein“ („slóttugir þarna inni“). Nafnið minnir jafnframt á „slither" - að hlykkjast, eins og slanga hreyfir sig, en í annarri bókinni kemur í ljós samhengið á milli slöngu og Slytherin. Ýmsir hlutir bera skemmtileg nöfn sem oft eru í sam- hengi við notagildi þeirra. Ein af bókunum sem Harry kaupir áður en hann hefur námið heitir Leiðarvísir í ummyndun fyrir byrjendur og er eftir Emeric Switch, og önnur heitir Töfradrykkir og elexírar effir Arsenius Jigger. Þessi nöfn eru einstaklega vel valin hjá Rowling, en Helga Haraldsdóttir, þýðandi bókarinnar hefur látið vera að finna þeim hliðstæðu á íslensku. Að vissu leyti er það viturlegt: þetta eru breskar persónur í breskum skóla og það væri einungis til að skrumskæla nöfnin og trufla flæðið í textanum ef farið væri gefa þeim íslensk nöfn. Þá hefði Helga átt að láta vera að þýða einungis eitt nafn, heiti Sprout prófessors, sem fær íslenska nafnið Spíra (nafn Spíru passar reyndar vel við hlutverk hennar, því hún kennir grasafræði). TMM 2000:3 malogmenning.is 95
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.