Orð og tunga - 01.06.1990, Page 9
Formáli ritstjóra
Að þessu sinni hefur Orð og tunga að geyma erindi þau sem flutt voru á ráð-
stefnunni Þýðingar á tölvuöld sem Orðabók Háskólans og IBM á Islandi gengust
fyrir og haldin var í Reykjavík 24. janúar 1990.
Tilefni ráðstefnunnar var það að 5 ár voru liðin síðan Orðabók Háskólans
og IBM á Islandi hófu samstarf um þýðingar á notendaforritum, hugbúnaði og
handbókum tölvunotenda á íslensku. Þar var um brautryðjandastarf að ræða
sem síðan hefur aukist jafnt og þétt og fest æ betur í sessi kröfu tölvunotenda
um íslenskan orðaforða og íslenskt málsnið á því mikla og margvíslega efni sem
lýtur að tölvunotkun. Hagnýtar þarfir málnotenda fara hér saman við nauðsyn
íslenskrar málræktar á sviði sem flestum öðrum fremur mótar menntun manna
og vinnubrögð nú á dögum.
Það er til marks um gildi þessa starfs að ráðstefnan var haldin undir merkjum
málræktarátaks menntamálaráðuneytisins á fyrra ári. Flutti Svavar Gestsson
menntamálaráðherra ávarp við upphaf ráðstefnunnar.
Ráðstefnan Þýðingar á tölvuöld hafði verið undirbúin um nokkurt skeið. Af
hálfu IBM á Islandi unnu einkum að undirbúningnum þau Gunnar M. Hansson
forstjóri, Jón Vignir Karlsson, Orn Kaldalóns, Friðrik Friðriksson og Hallfríð-
ur D. Sigurðardóttir. Af hálfu Orðabókar Háskólans var undirbúningsstarfið að
mestu í höndum Jóns G. Friðjónssonar stjórnarformanns og Helgu Jónsdóttur
deildarstjóra þýðingastöðvarinnar. Þau Jón Hákon Magnússon og Guðlaug B.
Guðjónsdóttir frá fyrirtækinu Kynning og markaður sáu um ýmsa þætti undir-
búningsins, einkum kynningarstarfsemi. Sigrún Stefánsdóttir fjölmiðlafræðingur
var ráðstefnustjóri.
Á ráðstefnunni voru alls flutt níu erindi um íslenskar þýðingar frá ýmsum
sjónarmiðum. Auk þess að hlýða á erindin gafst ráðstefnugestum kostur á að
kynnast starfsemi þýðingastöðvar Orðabókarinnar og IBM.
Að mati þeirra sem að ráðstefnunni stóðu tókst hún í alla staði vel. Ánægju-
legast var hversu margir tóku þátt í ráðstefnunni en skráðir þátttakendur voru
alls 177.
vii
Jón Hilmar Jónsson