Orð og tunga - 01.06.1990, Blaðsíða 45

Orð og tunga - 01.06.1990, Blaðsíða 45
Jón Hilmar Jónsson: Að snúa orðum á íslensku 23 • Lesandinn hefur þýðingamálið að stuðningsmáli við að glöggva sig á merk- ingu orðs eða orðasambands í viðfangsmálinu. • Lesandinn hefur viðfangsmálið að stuðningsmáli við að glöggva sig á hvað tiltekið fyrirbæri er nefnt í þýðingamálinu eða livernig tiltekið liugtak er orðað. Til frekari glöggvunar má liugsa sér að um sé að ræða ensk-íslenska orðabók eða orðasafn. Við sjáum þá íslenska lesendur gjarna fyrir okkur í fyrri flokknum, er þeir glíma við að ráða inerkingu enskra orða með því að styðjast við þekkingu sína á þýðingamálinu. Enskumælandi menn og aðrir þeir sem meiri þekkingu hafa á ensku en íslensku eru hins vegar í síðari flokknum; þeirra vandi er sá að komast að búningi tiltekins hugtaks í íslensku og þekking þeirra á ensku greiðir fyrir þeim í því efni. En notkunarforsendurnar eru í raun fleiri og aðgreiningin ekki svona skýr. Það á ekki síst við þegar lesandinn býr yfir verulegri þekkingu á báðum málunum og getur þannig beint atliugun sinni að hvoru þeirra sem er. Þekking Islendinga á ensku er t.d. svo mikil og almenn að þeir geta í töluverðum mæli nýtt sér hana sem stuðningsmál. Þeir sem þannig eru staddir geta nýtt sér ensk-íslenska orðabók til að komast á snoðir um það orðafar í íslensku sem samsvarar tilteknu ensku orði. Raunliæft dæmi um slík not eru bundin íð- og sérfræðihugtökum af ýmsu tagi þar sem orðafar og orðmyndun í íslensku er síðar á ferðinni en í ensku og mótast meira að segja oft af orðafari í því tungumáli. Hér má benda á íðorðasafn lækna sem unnið hefur verið að undanfarin ár. Fyrsti áfangi þess, sem nýlega er lokið, fólst í því að semja enskt-íslenskt orðasafn, sem komið getur íslenskum sérfræðingum og almenningi að miklum notum sem sjálf- stætt verk óháð íslensk-ensku orðasafni sem samið verður síðar. Tölvuorðasafn Skýrslutæknifélagsins er að stofni til íslenskt-enskt, en því fylgir ensk-íslensk orðaskrá, og ekki kæmi á óvart að fleiri nálguðust upplýsingar bókarinnar með því að fletta fyrst upp í henni en með því að athuga íslenska hlutann einan. Eftir því sem enska verður íslendingum tamari og nothæfari sem stuðningsmál í ýmsu samhengi má gera ráð fyrir að þessi notkun ensk-íslenskra orðabóka og orðasafna aukist. Hægt er að hugsa sér að flokka notkun tveggja mála orðabóka á fleiri vegu. Ein aðgreiningin felst í því að gera annars vegar ráð fyrir notkun sem miðar að skilningi eða glöggvun, liins vegar notkun sem miðar að málbeitingu. Notkun af fyrra taginu á sér stað er menn leita stuðnings orðabóka þegar einstök orð í texta torvelda skilning á efni sem þeir eru að kynna sér á erlendu máli. Dæmi um notkun sem miðar að málbeitingu er það þegar menn nota tveggja mála orðabók til að sækja sér viðeigandi orðaforða í liugsun sem þeir hyggjast tjá (skriflega eða munnlega) á erlendu máli. En skil þessarar tvenns konar notkunar eru hreint ekki skörp. T.d. má segja að notkun orðabókar til ábendingar um þýðingarorð í samfelldum texta feli hvort tveggja í sér. Framsetning með tilliti til notkunar Hugum frekar að mismunandi áherslum í tveggja mála orðabókum að því er varðar stöðu málanna tveggja sem þar eru til meðferðar. Með nokkurri einföldun
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.