Tímarit Máls og menningar - 01.03.2013, Page 32
Þ ó r a r i n n L e i f s s o n
32 TMM 2013 · 1
Ég vissi aldrei af því þegar Ole dó og sakleysi mitt með honum, því um leið
og danski barnabókahöfundurinn drakk sinn síðasta sopa kyngdi ég mínum
fyrsta sem leynigestur í partíi menntskælinga norður á Akureyri. Stuttu seinna
heimsótti ég fyrrverandi bekkjarsystkini í Köben. Mér fannst þau barnaleg og
ABBA-böllin hallærisleg. Fúsi froskagleypir var löngu farinn ofan í kassa, en
gekk aftur sem Jón Rotni í Sex Pistols stuttu síðar. Eftir á að hyggja gaf Ole
mér æði margt, því hann læddi þeirri hugmynd að mér að listamaður megi
ekki festa sig við neinn isma og verði ávallt að fara sínar eigin leiðir, efast um
allt sem er. Ekki síst sjálfan sig og síðustu bók.
Ole Lund Kirkegaard kláraði aldrei bókina um Fróða og hina grislingana. Að
lokum voru það Anne Lise og Leifur mágur hans sem skrifuðu lokakaflann
og bjuggu söguna til útgáfu. Aftarlega í Fróða má samt sem áður finna
síðustu orðin sem vitað er með vissu að Ole skrifaði:
„Flestar manneskjur eru orðnar kolruglaðar nútildags.“
***
Bækur eftir Ole Lund Kirkegaard
Virgill litli (da. Lille Virgil), 1967. Iðunn 1982 og JPV 2004, þýðandi Þorvaldur Kristinsson.
Albert, 1968. Iðunn 1979 og JPV 2012, þýðandi Þorvaldur Kristinsson.
Fúsi froskagleypir (da. Orla Frøsnapper), 1969. Iðunn 1973 og JPV 2003, þýðandi Anna Valdimars-
dóttir.
Hodja og töfrateppið (da. Hodja fra Pjort), 1970. Iðunn 1980, þýðandi Þorvaldur Kristinsson.
Ottó nashyrningur (da. Otto er et næsehorn), 1972 . Iðunn 1981, þýðandi Valdís Óskarsdóttir
Íslensk leikgerð eftir Hörð Sigurðarson var leikin hjá Leikfélagi Kópvogs 1992.
Gúmmí-Tarsan (da. Gummi-Tarzan), 1975. Iðunn 1978 og 1984 og JPV 2002, þýðandi Þuríður
Baxter.
Kikkebakke Boligby (handrit að jóladagatali), 1977.
Flóðhestur á heimilinu (da. En flodhest i huset), 1978. Iðunn 1986, þýðandi Þórgunnur Skúla-
dóttir.
Fróði – og allir hinir gríslingarnir (da. Frode og alle de andre rødder), 1979, Iðunn 1983, þýðandi
Þorvaldur Kristinsson.
Pési grallaraspói og Mangi vinur hans (da. Per og bette Mads), 1981. Iðunn 1984, þýðandi Þor-
valdur Kristinsson.
Ég, afi og Jóla-Stubbur (da. Mig og Bedstefar – og så Nisse Pok), 1982. Iðunn 1987, þýðandi Þór-
gunnur Skúladóttir.
Kalli kúluhattur (da. Tippe Tophat og andre fortællinger), 1982. Iðunn 1985, þýðandi Þórgunnur
Skúladóttir.
Anton og Arnaldur flytja í bæinn (da. Anton og Arnold flytter til byen) 1988, þýðandi Þórgunnur
Skúladóttir.
Anton og Arnaldur í vilta vestrinu (da. Anton og Arnold i det vilde vesten) 1988, þýðandi Þór-
gunnur Skúladóttir.
Frække Friderik, 2008.
Heimildir
Jens Andersen: Ole Lund Kirkegaard – En livshistorie.