Helga Law Journal - 01.01.2021, Síða 211

Helga Law Journal - 01.01.2021, Síða 211
Helga Law Journal Vol. 1, 2021 216 International Legal Research Group 217 expression, to attract public opinion to think about them, and to inform them about societal issues and to publicize their ideas, while pressing on the notion of peaceful assembly. 3.2.2 The change in French jurisprudence In 1995, the Constitutional Council defined a new constitutional value, a "collective right of expression of ideas and opinions" of which the right of assembly is a part. During the visit of the President of the People's Republic of China in 1994, an association wanted to demonstrate. A decree of the Paris Police Commissioner of Police prohibits all the events planned during this visit. The Council of State admitted the illegality of the decree by showing the disproportion between the threat and the decision taken by the decree. Indeed, to ban all demonstrations in Paris exceeded the circumstances of the event. The Council of State restricted itself to admitting that measures could be taken around the embassy but not throughout Paris. The control exercised here by the Council of State differs markedly from the one operated in 1952 since the judge here decides on the adequacy of the measure with regard to threats to public order, and only on it. Rejecting in passing the motive of the decree showing the risk that these demonstrations undermine "the international relations of the Republic". These judgments take note of the requirements of European law, the control of measures prohibiting this freedom is increased. Case law of the European Court of Human Rights has thus allowed the freedom to demonstrate to take a more important place in France despite the absence of texts of the latter. 4 How has your country applied derogations from state obligations regarding the freedom of assembly in times of public emergency threatening the life of the nation according to Article 15 of the ECHR? Article 15 of the ECHR allows States parties to apply derogations from certain rights mentioned in the ECHR. Paragraph 1 of this article authorizes States to delegate the obligations provided for in the Convention “in time of war or other public emergency threatening the life of the nation”. A State cannot take measures contradicting obligations from international law. The paragraph 2 specifies that no derogation from article 2, 3, 4 or 7 will be admitted.20 Also, any derogation from 20 Right to life except for licit war death (article 2), Prohibition of torture (article 3), prohibition of slavery and forced labour (article 4) and no punishment without law (article 7). Protocol n°6, article 1st, Protocol n°13, article 1st and Protocol n°7, article 421 is prohibited. The State availing itself of this right of derogation must keep the Secretary General of the Council of Europe fully informed.22 4.1 The reservation regarding interpretation of Article 15 of the ECHR In 1974, in relation to the ratification of the ECHR, France chose to submit a reservation of interpretation under Article 15§1. The Convention leaves France with a discretionary power to lay down the qualification of the public emergency provided in the ECHR article. The triggering of the exemption takes place under the conditions dictated in the article 16 of the French Constitution23 and the laws related to state of emergency and state of siege. The Convention described two types of situations: “war” or “other public emergency threatening the life of the nation”. Furthermore, Article 16 of the Constitution refers to a threat to “the independence of the Nation, the integrity of its territory or the fulfilment of its international commitments”. The law related to the state of emergency includes in its first article an imminent risk resulting from a serious disruption of public order or events which amount to a public disaster.24 The Constitution extends the situations of derogation in comparison to Article 15 ECHR that insist on the exceptionality of the measure. The conditions of war or threat of the nation are not necessary in France to apply Article 15. The conditions of Article 16, the state of emergency or the state of siege may justify its application. Moreover, the proportionality control between the derogative measure and the threat of the nation is applicable in the cases prescribed by Article 16. French administrative judges check proportionality, note European judges. Some French jurists criticize 21 Abolition of the death penalty in peacetime (article 1st, Protocol n°6), abolition of the death penalty in all circumstances (article 1st, Protocol n°13) and right not to be tried or punished twice (Article 4, Protocol n°7). 22 Factsheet, Derogation in time of emergency, April 2018, Press Unit, European Court of Human Rights [English]. 23 “Where the institutions of the Republic, the independence of the Nation, the integrity of its territory or the fulfillment of its international commitments are under serious and immediate threat, and where the proper functioning of the constitutional public authorities is interrupted, the President of the Republic shall take measures required by these circumstances, after formally consulting the Prime Minister, the Presidents of the Houses of Parliament and the Constitutional Council. He shall address the Nation and inform it of such measures. The measures shall be designed to provide the constitutional public authorities as swiftly as possible, with the means to carry out their duties. The Constitutional Council shall be consulted with regard to such measures. Parliament shall sit as of right. The National Assembly shall not be dissolved during the exercise of such emergency powers. After thirty days of the exercise of such emergency powers, the matter may be referred to the Constitutional Council by the President of the National Assembly, the President of the Senate, sixty Members of the National Assembly or sixty Senators, so as to decide if the conditions laid down in paragraph one still apply. It shall make its decision by public announcement as soon as possible. It shall, as of right, carry out such an examination and shall make its decision in the same manner after sixty days of the exercise of emergency powers or at any moment thereafter.” 24 Act n°55-385, article 1st, April 3 1955 (related to the State of emergency),. [Loi relative à l’état d’urgence] [French].
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216
Síða 217
Síða 218
Síða 219
Síða 220
Síða 221
Síða 222
Síða 223
Síða 224

x

Helga Law Journal

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helga Law Journal
https://timarit.is/publication/1677

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.