Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2013, Qupperneq 179

Andvari - 01.01.2013, Qupperneq 179
ANDVARl ÍSLENSKT SKÁLD Á ÖRLAGATÍÐ 177 Laxness frá sama tíma. Þetta er hvorugum þeirra til hnjóðs, sýnir aðeins rætur sagnamennsku þeirra." (Skírnir, 1, 2012) Þetta er vitanlega rétt, beri menn saman Heiðaharm og Sjálfstætt fólk! Landar Gunnars höfðu nokkurn áhuga á honum í byrjun ferils hans í Danmörku. En þegar á leið dvínaði sá áhugi. Þannig var ekkert þýtt á íslensku af bókum hans í sextán ár, frá 1922 til 1938, en þá samdi hann mörg sín merkustu verk. Varla er tilviljun að það er einmitt 1922 sem harðasta árásin á Gunnar er gerð hér heima, þar sem var Skírnisgrein Einars Benediktssonar, „Landmörk íslenskrar orðlistar“. Einar hafði sérstaka skömm á að íslendingar skrifuðu á dönsku, svo þess var ekki að vænta að Gunnar fengi háa einkunn hjá honum. Þegar Gunnar kom heim 1939 var honum ágætlega tekið: hið íslenska hirð- skáld leitar nú í átthagana eftir frægðarferil erlendis og gerist sveitarhöfð- ingi í Fljótsdal. Jónas Jónsson frá Hriflu skrifar innblásna grein í þessum anda í Tímann (stendur einnig í bók hans, Fegurd lífsins). Var hann öflug- ur stuðningsmaður skáldsins á þeim tíma. Brátt verður Gunnar þó bitbein í menningarpólitískum átökum Jónasar við kommúnista í slagtogi við Ragnar í Smára eins og hér er rakið og var þá úti um vináttu skáldsins og Jónasar. Síðar varð Gunnar harðskeyttur þátttakandi í kalda stríðinu, deildi hart á Sovétríkin og kommúnismann og versnaði þá mjög vinskapur hans við vinstri róttækl- ingana. En þegar frá leið naut Gunnar almennrar virðingar sem höfundur hér heima. Mikinn þátt í því átti Fjallkirkjan, sem Halldór Laxness þýddi snilldarlega skömmu eftir að Gunnar fluttist til Islands. A sjötugsafmæli hans sagði Steingrímur J. Þorsteinsson svo um þetta skáldverk í hátíðarræðu: „Fjallkirkjan er töfrafullur veruleikaheimur, dagsönn skáldskaparveröld, risin upp af reynslu höfundar, þroskasaga skálds frá upphafi vega, rakin með því að skynja umhverfi og tilveru frá hans viðhorfi. Og hér verður jafnvel hið smávægilega stórvægilegt: hér er ekkert svo lítið að það hljóti ekki inntak og gildi - yndisleiki, viðkvæmni, kímni, beiskja, - lífsauðlegð í seiðmagnaðri stílsnilld. Fjallkirkjan er tvímælalaust eitt af öndvegisverkum íslenzkra bók- mennta allra tíma.“ (Félagsbréf AB, 13, 1959). Undir þetta mat munu flestir lesendur Fjallkirkjunnar geta tekið. En það rugl- aði óneitanlega nokkuð myndina þegar Gunnar réðst á gamals aldri í að end- urrita söguna sjálfur á íslensku. Ungur maður ritaði ég grein í Sunnudagsblað Tímans 1970 um Leik að stráum sem fyrst kom í sérstakri skólaútgáfu. Ekki gat ég leynt því fyrir sjálfum mér né öðrum að mér þóttu töfrar bókarinnar sem ég hafði kynnst í þýðingu Halldórs hafa sett mjög ofan í endurritun höf- undarins. Það var eins og ljóminn hefði verið strokinn af verkinu. Það er í sjálfu sér fráleitt tiltæki að aldurhniginn höfundur sé að endurrita verk sín frá yngri árum á öðru máli til þess eins að sýna að hann geti skrifað móðurmálið, raunar með erfiðismunum. Úr því getur ekki komið annað en bastarður, tíma-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.