Fróðskaparrit - 01.01.1958, Síða 71

Fróðskaparrit - 01.01.1958, Síða 71
Atlantssiðir — Atlantsorð 77 snara» (sbr. latín torqueo «eg snari»), og eisini í donskum plantunøvnum er tað til. Sí Johan Lange, De folkelige plantenavnes pruppering efter motiver (Blyttia XV, 1957, bls. 133): «Galium aparine kaldes ogsá Tare; det selvsamme navn Tar(r)e bruges om Stellaria media (Fuglegræs), der ligesom Snerre kan være højst generende under renhold* elsen af jorden mellem kulturplanter, og desuden om for* skellige Alger, der hænger i fiskeredskaberne. Det har antagelig været en fællesbetegnelse for enhver snarelignende ting, vel især plantesnarer; men ordet kendes nu kun i de nævnte specielle betydninger brugt om nogle fá bestemte planter, der slet ikke har nogen indbyrdes ydre lighed ud over det, at de hænger i redskaber.» — Orðið tang (Jiang) er hildið at vera av somu rót sum tættur, adj. (á fornmáli: Jaettr). — Bæði tari og tang eru germonsk orð. Tari hevði bæði í Noregi og fyri vestan hav so nógv at týða eitt nú fyri veltingina, at tað er einki at undrast á, at sumstaðni hevur verið trúgv í sambandi við tara. Martin Martin hevur í bók síni (Description of the Western Isles, ed. 1716, bls. 28) eina merkiliga søgu um ein «sjógud» («a sea*god in Lewis»), sum teir ofraðu øl til um allahalg* una: Maður vóð á kvøldi út í sjógvin og segði: Shony, eg gevi tær hetta krússið av øli og vóni, at tú gert so væl at geva okkum ríviligt av tara «for enriching our ground the ensuing year». Siðurin og navnið á gudinum, sum nú á geliskum er skrivað Seonaidh, eru ikki nevnd aðrastaðni enn her, men George Henderson (The Norse Influence on Celtic Scotland, 1910, bls. 101) og aðrir hava hildið, at «Shony» hevur verið ein norrønur guddómur, og at navnið er av fyrstu tíð norrønt. Annað er ikki at siga um hetta, allar royndir til at týða navnið hava verið til einkis. Eitt er tó víst, at í Føroyum hevur ikki verið sørt av «tara=trúgv». Tarnovius (1669: Færoensia II. 38) sigur so frá: «Denne Afgud (hann meinir við Tór) haffve de til* bedet, om jordens grøde, got fisckeri, om ildebrands afven-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.