Fróðskaparrit - 01.01.1964, Qupperneq 130
138
Sólund : Súlund
und, sum eisini má hava verið til í Hauksbók. Vit kunnu
siga sum so: var upphavsformurin Súlund — fremst liggur
tá at hugsa um orðið súla f. (ella súl), sum er til í norskum
nøvnum, og sum helst merkir »okkurt, sum klovið er« ella
skapað sum tað eldra sniðið á vaðsúlu — so kundi hetta
verið umgjørt eftir nøvnum, sum byrja við SóU. Nærri
fáa vit ikki komið greiðingini av formspurninginum. —
Viðvíkjandi royndum at týða navnið Sulen, er nóg mikið
her at vísa á Norske Gaardnavne XII, 215—16, 536, og
Namn och Bygd VI, 58—59.
SUMMARY
The Faroese verb súlunda, »destroy, waste, ruin,« with its Icelandic
parallel sólunda, has most probably its origin in the Viking age. For
technical reasons a word of this category must be derived from a noun
súlund or sólund (cf. pfunda, vb., from pfund, fem.; tíunda, vb., from
tíund, fem.). An apellative súlund (or sólund) is not known, and has
probably never existed. The verb súlunda is therefore best explained
as a derivative of a place»name Súlund : Sólund (with the suffix -und,
fem., a welbknown element in several Scandinavian nanies, especially
of islands) A quite famous example is Sulen, the name of a group of
islands outside the Sognefiord in Norway. The modern Norwegian
form of the name goes back to a mediaeval form Súlund, sing., cf.
the plural »i Sulundum« (Hauksbók, p. 335). All other extant mediaeval
forms are spelled with =ó=: Sólund, sing., has only been recorded once
(in the enumeration of islands in Snorra Edda II, 492), and Sólundar
gen., twice (»Sólundar haf« in Hákonar saga Hákonarsonar, and »Sób
undar sund« in one of the stanzas in Kormáks saga), in all other
instances the plural is used both in Icelandic and Norwegian sources
from the Middle Ages: Sólundir and one example of Sólundar. Accors
ding to Landnáma and the Kings’ Sagas ships used to gather near
Sólundir before they set out for the voyage to the west. In Historia
Norwegix, a description of Norway and Norwegian history written in
the 12th or 13th century only known from an Orcadian MS (15th cent.),
it is explained why the sea between Norway and Ireland was called
Sólundarhaf: »Sunt ergo insulae praeiacentes Gulaciae, quae ab incolis
Solundae nominantur, unde Solundicum mare dictum, quod inter Norve»
giam et Iberniam fluit, in quo sunt Orchades insulae.« Also in this