Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Blaðsíða 198
646
Nr. 418.
Artikel 24
Med forbehold af de nærmere kriterier og
praktiske vilkár, der fastsættes af Eksekutiv-
komiteen, udligner de kontraherende parter
indbyrdes uligevægten i de udgifter, som ud-
sendelsespligten efter artikel 23 mátte medfø-
re, nár udsendelsen ikke kan ske for den pá-
gældende udlændings regning.
Kapitel 5
Opholdstilladelser og indberetninger med
henblik pá nægtelse af adgang
Artikel 25
1. Nár en kontraherende part pátænker at
udstede opholdstilladelse til en udlænding,
der er indberettet som uønsket, konsulterer
den først den indberettende kontraherende
part, og tager hensyn til denne parts interesser;
der vil kun kunne udstedes opholdstilladelse
af tungtvejende grunde, navnlig af humanitær
karakter eller som følge af internationale for-
pligtelser.
Hvis opholdstilladelsen udstedes, sletter
den indberettende kontraherende part indbe-
retningen af den págældende, men kan dog
opføre vedkommende pá sin nationale liste
over uønskede personer.
2. Hvis det viser sig, at en udlænding, som er
indehaver af en gyldig opholdstilladelse ud-
stedt af en af de kontraherende parter, er ind-
berettet som uønsket, konsulterer den indbe-
rettende kontraherende part og den part, der
har udstedt opholdstilladelsen, hinanden for
at fastslá, om der er tilstrækkeligt grundlag for
at inddrage opholdstilladelsen.
Hvis opholdstilladelsen inddrages, sletter
den indberettende kontraherende part indbe-
retningen, men kan dog opføre den págælden-
de pá sin nationale liste over uønskede perso-
ner.
10. juni 1997.
Kapitel 6
Ledsageforanstaltninger
Artikel 26
1. Med forbehold af de forpligtelser, der føl-
ger af Geneve-konventionen af 28. juli 1951
om flygtninges retsstilling, som ændret ved
New York-protokollen af 31. januar 1967, for-
pligter de kontraherende parter sig til at opta-
ge følgende regler i deres nationale lovgivning:
a) Hvis en udlænding nægtes indrejse til en af
de kontraherende parters omráde, har den
transportvirksomhed, der har befordret den
págældende til den ydre grænse ad land-,
sø- eller luftvejen pligt til straks at tage sig
af den págældende. Pá grænsekontrolmyn-
dighedernes anmodning skal virksomheden
bringe den págældende tilbage til det tred-
jeland, hvorfra befordringen er sket, til det
tredjeland, der udstedte det anvendte rejse-
dokument, eller til ethvert andet tredjeland,
hvor den págældende er sikret indrejse.
b) Transportvirksomheden har pligt til at træf-
fe alle nødvendige forholdsregler for at sik-
re sig, at udlændinge, der befordres ad luft-
eller søvejen, er i besiddelse af de rejsedo-
kumenter, der kræves for indrejse i de kon-
traherende parters omráde.
2. Med forbehold af de forpligtelser, der føl-
ger af Geneve-konventionen af 28. juli 1951
om flygtninges retsstilling, som ændret ved
New York-protokollen af 31. januar 1967, for-
pligter de kontraherende parter sig til under
overholdelse af deres forfatning at indføre
sanktioner over for transportvirksomheden,
der ad luft- eller søvejen befordrer udlændin-
ge, som ikke er i besiddelse af de krævede rej-
sedokumenter, fra et tredjeland til deres omrá-
de.
3. Stk. 1, litra b), og stk. 2 finder anvendelse
pá transportvirksomheder, der varetager inter-
national kollektiv bustransport, dog bortset fra
grænsetrafik.