Eimreiðin


Eimreiðin - 01.12.1922, Side 121

Eimreiðin - 01.12.1922, Side 121
EIMREIÐIN R1TS]Á 377 efniÖ, sem er alveg nauösynleg, ef þjóösögur eiga að ná tilgangi sínum. Ytri frágangur er góður. Kápumynd eftir Ríkarð Jónsson með mörg- um kynjaverum uppdregnum. Letur stórt og skýrt. En líklega spillir það talsvert fyrir útbreiðslu bókarinnar, að hún er ekki seld hjá bóksölum. Það er ekki hlaupið að því að fara í því efni út fyrir venjuna. M. 7- Henrik Ibsen: PETUR QAUTUR. Leikrit í ljóðum. Einar Benedikts- aon þýddi. Sig. Kristjánsson, Rvík MCMXXII. Árið 1901 kom út þýðing Einars Benedikíssonar á þessu höfuðskáld- verki Ibsens, en var þá gefin út með þeim hætti, að ekki komst nema í fárra manna hendur. Það má því heita svo, að hér sé um nýja bók að ræða fyrir allan almenning. Getur og verið að þýðingin sé eitthvað end- urskoðuð. Pétur Gautur er vafalaust með því allra fremsta, sem ritað hefir verið á Norðurlöndum, enda náð mikilli frægð úti um heim. Pétur Gautur er nokkurskonar norskur Faust. Hann er ekki persóna heldur ímynd, „fypus“ og sama er að segja um aðrar persónur leiksins. Þær eru ímyndir ýmsra stefna og strauma í þjóðlífinu. Það má því ekki láta sér bregða þó að sitt af hverju komi þar, sem ekki hendir hversdagslega. Þó gætir þessa ekki jafnt allstaðar. í þrem fyrstu þáttunum kemur þetta ekki jafn berlega fram, og í þeim er Iíka margt það, sem mönnum þykir fegurst fyrst í stað. En í síðari þáttunum fer að draga meira af gamanið, og skáldið að verða óhlífnara þó nokkuð reyui á lesandann. Leiðir hann Pétur Gaut þar gegnum margfaldan hreinsunareld þar til honum loks skilar heim I höfn, og trú, von og kærleikur Solveigar „hreinsa hann af allri synd“. En einmitt í þessum síðari þáttum er margt af því, sem menn munu seinast þreytast að lesa. Pétur Gautur er bók sem menn þurfa að eiga. Það er ekki til neins að fá hann lánaðan í lestrafélagi og gleypa hann eins og reyfara. Þýðinguna hefi eg ekki borið saman við frummálið og get því ekki dæmt hana frá því sjónarmiði. Eg efast ekki um að hana skortir eitthvað á við það, því að svo er ávalt um þýðingar á besfu erlendum skáldverk- um, hversu sem menn gaspra um þýðingar, sem eiga að vera betri en frumritið. Liggja margar eðlilegar orsakir til þess, að ritið verður best hjá skáldinu sjálfu — ef hann er í fremstu skálda röð. Þar fæðist svo að segja efni og form í einu og mótast hvað af öðru undir sömu hrifn- ingunni, en þýðandinn finnur verkið fyrir sér í ákveðnu formi, sem hann á að skila trúlega á öðru máli, sem að ýmsu leyti er óskylt. Og mætti margt um það efni segja. Á hitt er fremur að líta, að fyrir snild og atorku eins af okkar bestu skáldum eigum við nú Pétur Gaut ágætlega þýddan og getum notið þessa snildarverks á okkar eigin máli. Á köflum eru afbragðs tilþrif, og all- staðar er þýðingin svo góð, að jafnvel fjöldi þeirra sem „kunna" norsku
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.