Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1960, Page 75

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1960, Page 75
UMSAGNIR UM BÆKUR miklu þolanlegri í íslenzku en t. d. Aage (sem er raunar ekki annað en danska mynd- in af Áki, og hefði mátt geta þess), Árelíus, Brúnó, Jónadab, Thorolf, Concordia, Georg- ína, Kristensa, Milly og Vinvelína. Og ekki sé eg að nöfnin Hermann, Eggert, svo að dæmi séu nefnd, eigi meiri rétt á sér en íslenzkuleg heiti úr heilagri ritningu, eins og Eva, Marta, ísak, Sara. Heiti Adams ættföður er hins vegar ekki íslenzkulegt, sökum óeðlilegrar stöðu d og endingarleys- is; það er þó ekki verra en kvennanöfnin Mábil og Marsibil, er höf. virðist taka góð og gild. En kona Adams bar miklu íslenzku- legra heiti, og virðist ekki ástæða til að amast við því, þótt höf. telji það með að- skotanöfnum og þar með ónothæft. Meginhluti bókarinnar, eða 181 blaðsíða af 229, er skrá um góð mannanöfn, er tíðk- ast eða tíðkazt hafa í íslenzku. Nokkuð er þar með af nýmyndunum sem höf. bendir á og væru í fullu samræmi við nafngiftavenj- ur tungunnar. Mér telst við skjóta athugun að þama séu nær 1200 karlanöfn og um 750 kvennanöfn. Þessi skrá er allítarleg, en eitthvað mun þó vanta af nöfnum sem tíðkazt hafa í ís- lenzku. Ég sakna þar t. d. nafnsins Skamm- beinn, sem til er í ömefnum (Skammbeins- staðir, sem raunar em ekki nefndir í Land- námu), einnig Rúnar (líklega nýnefni), Erla, Nína, Rós, Sigurpáll. Hvorki þar né annars staðar em nöfnin Frímann, Daníel, ekki heldur Sigurmundur. Þess var áðan getið að miklu æskilegra hefði verið að skýra viðliði mannanafna merkingarlega. Eðlilegt hefði og verið að raða þeim innan um nöfnin í aðalskránni, skýra þar merkingu þeirra og telja upp dæmi um notkun hvers liðar, líkt og höf. gerir t. d. við kvenmannsnafnið Fríður. Þá er einnig vafamál hvort ekki hefði verið réttara að dreifa um aðalskrána þeim að- skotanöfnum sem einhver tengsl eiga við íslenzk nöfn með leiðbeiningum um hvaða nöfn eðlilegast sé að nota í þeirra stað, svo sem Róbert — Hróbjartur, Olga — Helga. Eins og efni bókarinnar er skipað niður, getur vafizt fyrir fólki að finna hvað höf. hefur að segja um eitthvert ákveðið nafn. Það væri síður ef fleiri nöfn væru í aðal- röðinni. I skránni hefði einnig verið næsta þarf- legt að hafa með leiðbeiningar um heyg- ingu vandasamari nafna. Mér koma í hug nöfn eins og Ósk, Ögn (mörgum þykir óhóf að beygja heiti þeirra), einnig Unnur (margsinnis rangbeygt), Ýr (enginn beygir það nema af lærdómi). Höf. getur um forna beygingu nafnsins Þyri. Þá hefði ekki verið úr vegi að minna á að þágufallið af Egill getur verið Egli — og er svo í fornu máli —, en margir eru haldnir þeirri hjátrú að það geti ekki verið annað en Agli. Þess er getið í karlanöfnunum að Svafar og Svavar sé jafnrétt, en hins vegar er aðeins sýnd myndin Svava í kvennanöfnunum. Ekkert af þessu sem eg hef drepið á hefði stækkað bókina til muna né aukið verulega vinnu við samningu hennar, þó að það hefði verið tekið með. Hins vegar vant- ar þama einnig kafla sem raunar hefði verið allverulegt verk að semja, en það er greinargerð um afleiðslu nafna, rækilegri leiðbeiningar hvernig setja megi saman nöfn svo vel fari og draga eitt nafn af öðru. Margt af því tagi hefði verið eðlilegt að hafa með nöfnunum í aðalskránni. Við nöfn eins og Árni og Bjami hefði verið gott að vísa til samsetningarliða eins og Arn- (í karla- og kvennanöfnum) og -bera (í kvennanöfnum). Allt slíkt hefði aukið gildi bókarinnar. Gaman hefði verið að því ef höf. hefði tekið með á einum stað stutta skrá um það hvaða nöfn voru útbreiddust árið 1910, en yngri skrár voru ekki til er bókin var samin. Höf. verður því ekki með réttu ásakaður 409

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.