Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1960, Blaðsíða 86

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1960, Blaðsíða 86
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAtl Eyrbyggja saga útgefandi: The University of Nebraska Press, 1959 and the American Scandinavian Foundation; þýðandi Paul Schach; L. M. Hollander þýðir kvæðin og ritar formála. Asíðasta ári kom út í Bandaríkjunum ný, vönduð þýðing af Eyrbyggju, og hafa tveir prófessorar þar í landi annazt hana. Lee M. Hollander er prófessor í ger- mönskum fræðum við háskólann í Texas og kunnur íslenzkum fræðimönnum m. a. af þýðingum á Eddukvæðum og dróttkvæðum. fornskálda. Að þessu sinni kemur hann enn fram sem ljóðaþýðandi. Mjög eru skiptar skoðanir á heimildagildi eða sannfræði ís- lendinga sagna, eins og kunnugt er, en allir eru þó á einu máli um það, að Eyrbyggja geyrni margt fornra minna. Vísur hennar eru margar fornlegar, og enginn hefur gerzt svo djarfur að ætla þær yfirleitt til orönar á annan liátt en sagan greinir. Siðustu 600 ár hafa fæstir lesið þennan skáldskap sér til teljandi yndisauka, en lofað honum að fljóta með sögunni og eiga fyrir það skyld- ar þakkir. Þýðingar slíkra kvæða á erlend mál eru miklum erfiðleikum bundnar, og ég er alls ekki dómbær um verk L. M. Hol- landers, þýðingar hans á vísum Eyrbyggju, en skal tilfæra hér eitt dæmi, 35. vísu. Böð varð í Bitru, bráð hygg þar fengu görvi gnógs styrjar gjóðum sigrfljóða; lágu lífs vanir leiðendr hafreiðar þrír fyr þrekstæri; þar fekk hrafn væri. Battle was in Bitra; bounteous food gave there the brisk battle-lord to birds-of-valkyries.1 Of life reft lay there leaders-of-seasteeds,2 vikings three, by victor vanquished. He ravens battened. I útgáfu ísienzka fornritafélagsins IV. b. bls. 168 er þessi vísa skýrð á þennan hátt: „Orusta varð í Bitru; ég hygg, að hermað- urinn hafi veitt liræfuglunum þar nóga bráð; þrír víkingar lágu lífi sviptir fyrir hinum dáðríka manni; þar fekk lirafn æti.“ Þýðing W. Morris á sömu vísu: Fight fell there in Bitter; The rnaker of stir meseents For the ehoughs of the war-maidens Brought honte the quarry. Three leaders of sea-wain Lay life-void before him, The fanner of fight-pith. There Raven gat resting. L. M. Hollander fylgir dyggilega efni vísnanna og háttum; mál hans virðist Ijóst og auðskilið, en ég hef ekki vit á því, hvort þýðingar hans hafa skáldskapargildi; þær eru mér hugþekkari en margar aðrar þýð- ingar íslenzkra fomkvæða, sem ég hef lesið. Fyrir fáurn árum dvaldist Paul Schach hér á landi nokkrar vikur að sumri, ferðað- ist unt slóðir Eyrbyggju og var um skeið á Helgafelli. Hann er prófessor í germönsk- um fræðum við háskólann í Nebraska og vel að sér f íslenzkri tungu. Árið 1892 kom út ensk þýðing á Eyrbyggju eftir enska skáldið W. Morris og Eirík Magnússon (Saga I.ibrary, Vol. II.) Þeim þótti ekki sæma að þýða íslendinga sögur á nútíma mál og fyrntu stíl sinn. Ilvernig sem sú þýðing hefur þótt takast á sínum tíma, þá eru erlendir þýðendur nú yfirleitt fallnir frá því að snara íslenzkum fornsögum á 1 Kenning for ,raven‘; 2 Kenning for ,warriors‘. 420
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.