Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1984, Page 115

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1984, Page 115
Maður orðanna maður fær af öðrum, ákaflega smitandi veiki. En einkenni mitt er fyrst og fremst gleðin, aðdáunin á umheiminum. Allar btekur yðar, að minnsta kosti þœr sem eru þýddar áfrönsku, gerast í litlum heimi, alltaf þeim sama, á Tjúkúróvasléttunni. En samt, fyrir frásagn- arkraft yðar, umbreytist þetta samfélag og öðlast anda alheimsins, þannig að það gæti verið hvar sem er í heiminum . . . Þegar ég var ungur sagði ég að það væri enginn maður til sem ekki væri hægt að fyrirgefa. Það er alltaf hægt að finna ástæður til að fyrirgefa, ef maður kann að setja sig í spor annarra. Starf rithöfundar er að kunna að samsama sig öðrum. Og það er einmitt þegar maður kafar djúpt í sjálfan sig sem maður getur séð í djúp annarra. Hin miklu klassísku verk bókmennt- anna eru vegamót þar sem mennirnir mætast. Cervantes skrifaði um Don Kíkóta, en hversu margir Don Kíkótar voru ekki til á undan Cervantes? Og bak við Hamlet Shakespeares, eru þar ekki ótal margir Hamletar búnir til af alþýðunni? Það er þetta sem skýrir hvers vegna þeir höfða til fólks hvar sem er í heiminum. Sjálfur var ég fyrstur til að undrast alþjóðlegar vinsældir Mehmets mjóa. Eg hélt í þá daga að það væri óskapleg hindrun að skrifa á tyrknesku. Hvers vegna varð bókin svona vinsæl? Af því á undan Mehmet mjóa eru komnar tvær kynslóðir af Mehmetum, og af góðhjörtuðum stigamönnum eins og Syni blinda mannsins, margar aldir af munnmæla- sögum. Kraftur frásagnarinnar felst í því að kunna að setja sig í spor annarra, kunna að tala fyrir aðra. Hómer er ekki Hektor, en hann setur sig í spor Hektors, hann er ekki Akkilles en talar og grætur eins og Akkilles . . . Hvað eruð þér með á prjónunum ? Ég er búinn að uppgötva heim fiskimannanna í Istanbul. I bók um þá segi ég frá dauða starfsgreinar og borgar. En ég hef margar aðrar skáldsögur í huga, eins og söguna um ána sem ég var að minnast á áðan. En ég get ekki skrifað hana. Hún gengur mér úr greipum. Eða þá að ég geymi hana innst inni í sjálfum mér vegna afbrýðisemi. Eg er nefnilega mjög afbrýðisamur. Það sem mér finnst vænst um, það geymi ég fyrir sjálfan mig. Þórhildur Ólafsdóttir þýddi 345
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.