Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.10.2011, Blaðsíða 135
135
Suas insulas ii mites a Canibalibus non aliter incursionibus crebris
vexari perpetuo ad praedam conqueruntur atque, per nemora,
venatores, per vim et per insidias, feras insectantur. Quos pueros
capiunt, ut nos pullos gallinaceos aut porcos, quos ad obsonia
volumus pinguiores et teneriores educare, castrant; grandiores
et pingues effectos, comedunt. Aetate autem iam matura cum ad
eorum manus perveniunt, peremtos partiuntur: intestina et extre-
mas membrorum partes recentes epulantur, membra sale condita,
ut nos pernas suillas, in tempora servant. Mulieres comedere apud
eos nefas est et obscoenum, si vero, quas assequuntur iuvenes ad
sobolem procreandam non aliter atque nos gallinas, oves, iuvencas
et caetera animalia curant et custodiunt. Vetulas ad obsequia praest-
anda pro servis habent.61
Af samanburði á innihaldi textabrotanna má draga þá ályktun að
Kólumbusarþátturinn sé í grunninn íslensk uppskrift frá 1660[80] á texta
Mártirs de Anglería sem var skrifaður suður á Spáni árið 1493. Íslenski
textinn er þýddur úr dönsku og ætla má að danski textinn sé fenginn úr
þýsku og þannig koll af kolli. Ferðalag textans að sunnan og norður til
Íslands tók þá tæp 170 ár.
Sendibréf Amerigos Vespucci
Kaupmaðurinn og sæfarinn Amerigo Vespucci (1454–1512) var frá Flórens
á Ítalíu. Fór hann að eigin sögn fjórar ferðir til Vestur- og Austurálfu á
61 Pietro Martire D’Anghiera, De Orbe Novo Decades I–VIII, ritstj. Rosanna Mazzacane
og Elisa Magioncalda, Genova: Dipartimento di Archelogia, Filologia Classica e
Loro Tradizioni, 2005, bls. 46. Spænsk þýðing textabrotsins er úr bók Pedro Már-
tirs de Anglería: Décadas del Nuevo Mundo, bls. 12. „Los pacíficos insulares se quejan
de que los caníbales asaltan perpetuamente sus islas para robarlos con continuas
acometidas, no de otro modo que en los bosques los cazadores persiguen a las fie-
ras con violencia y con trampas. A los niños que cogen, los castran como nosotros
a los pollos o cerdillos que queremos criar más gordos y tiernos para comerlos;
cuando se han hecho grandes y gordos, se los comen; pero a los de edad madura,
cuando caen en sus manos, los matan y los parten; los intestinos y las extremida-
des de los miembros se las comen frescas, y los miembros los guardan para otro
tiempo, salados, como nosotros los perniles de cerdo. El comerse las mujeres es
entre ellos ilícito y obsceno; pero si cogen algunas jóvenes las cuidan y conservan
para la procreación, no de otra manera que nosotros las gallinas, ovejas, terneras,
y demás animales. A las viejas las tienen por esclavas para que les sirvan.“
„LANDA UPPLEiTAN OG ÓKUNNAR SiGLiNGAR“