Þjóðmál - 01.09.2014, Síða 48

Þjóðmál - 01.09.2014, Síða 48
 Þjóðmál haust 2014 47 byggja upp meira sjálfstraust í notkun markmálsins og átta sig betur á hvar göt eru í kunnáttunni til að læra af síðar meir . Ílag og lestur kennslubóka í háskóla Fjöldi rannsókna bendir til þess að stór hópur háskólanema eigi í verulegum erfiðleikum með lestur kennslubóka og fræðigreina á ensku . Þetta á ekki einungis við háskólanema í löndum eins og Þýskalandi og Spáni, þar sem ílagið í málumhverfinu er mun minna en þekkist hér á landi . Lestur kennslubóka á háskólastigi veldur líka stúdentum á Íslandi og Norðurlönd- um tals verðum erfiðleikum . Samkvæmt ranns ókn dr . Birnu Arnbjörnsdóttur, prófessors við hugvísindadeild HÍ, og dr . Hafdísar Ingvarsdóttur, prófessors við menntavísindasvið HÍ, verja nemendur við HÍ verulegum tíma við uppflettingar í orðabókum . Þá eyða margir þeirra ómæld- um tíma í að þýða einstaka greinar eða kafla orð fyrir orð til að staðfesta skilning sinn á lesefninu . Þetta er mjög bagalegt því samkvæmt doktorsrannsókn Huldu Kristínar Jónsdóttur, aðjúnkts í ensku við HÍ, eru 90% kennslubóka HÍ á ensku . Rann sókn dr . Roberts Bermans, dósents við mennta vísindasvið HÍ, á lestrarfærni fyrsta árs nema á ensku við sama skóla, leiddi í ljós að yfir 20% þeirra áttu í miklum erfið- leikum með skilning á enskum lestextum . Ennfremur benda bráðabirgðaniðurstöður doktorsrannsóknar minnar til þess að stór hópur nemenda, sem eru við það að ljúka framhaldsskóla á Íslandi, eigi í erfiðleikum með lesskilning á fræðitextum auk þess sem tjáningarfærni þeirra í ritun á formlegri ensku, t .d . á sviði vísinda og tækni, sé verulega ábótavant . Þá er vert að nefna niðurstöður nýlegrar rannsóknar sem dr . Glenn Ole Hellekjær, prófessor í hag- nýtum málvísindum við Óslóarháskóla, gerði á lesskilningi norskra háskólanema á kennslubókum og fræðigreinum á ensku . Rann sókn Hellekjærs var mjög yfirgrips- mikil og gaf því mun ákveðnari vísbending- ar en þær íslensku rannsóknir sem þegar liggja fyrir um sambærileg efni og minnst er á hér að ofan . Og þar sem búast má við að færni norskra og íslenskra háskólanema í ensku sé mjög svipuð er afar sennilegt að heimfæra megi niðurstöður norsku rannsóknarinnar á íslenskan veruleika . Því er forvitnilegt að skoða helstu niðurstöður þessarar rannsóknar dr . Hellekjærs . Rannsókn Hellekjærs Helstu niðurstöður rannsóknar Helle-kjærs á lestrarfærni norskra háskóla- nema á fræðitextum á ensku voru þær að um 30% nemenda áttu í verulegum vandræðum með lesturinn og 44% fannst erfiðara að lesa fræðitexta á ensku en norsku . Helstu vandamálin við lestur á ensku var slakur orðaforði og hægur lestur . Ennfremur kom í ljós að fjölmargir áttu í það miklum erfiðleikum með lestur fræði- og vísindatexta á ensku að þeir gátu ekki lesið sér til gagns . Hvað varðar þau tæp 25% nemenda sem höfðu mestu lestrarfærnina þá leiddi rannsóknin í ljós að sú breyta sem skýrði best árangur þeirra var reglubundinn lestur sjálfvalinna bóka og tímarita á ensku um árabil . Langvarandi og reglubundin lestur af þessu tagi skýrði um 30% af mismunandi lestrarfærni þátttakenda . Þá skýrði notkun fjölmiðlaefnis, t .d . sjónvarpsáhorf á enskumælandi efni án texta eða lestur á Netinu á enskum textum, umtalsvert hlutfall af breytileika lestrarfærni nemendanna eða tæp 10% . Lítill munur reyndist hins vegar á færni þessara nemenda eftir því hvað þeir höfðu lokið mörgum enskuáfangum í framhaldsskóla . Hellekjær telur skýringuna vera þá að verulega
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97

x

Þjóðmál

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðmál
https://timarit.is/publication/1175

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.