Orð og tunga - 01.06.1990, Síða 37

Orð og tunga - 01.06.1990, Síða 37
Guðrún Kvaran: Almúganum til sœmclar og sáluhjálpar 15 11 Lundúnabiblía Ekki undu menn lengi við þessa biblíu því að rækilega endurskoðuð útgáfa beggja testamenta kom út á prenti í London 1866. Höfðu þeir Pétur Pétursson síð- ar biskup og Sigurður Melsteð prestaskólakennari það verk með höndum. Um þessa þýðingu spunnust harðar deilur milli Guðbrands Vigfússonar og Eiríks Magnússonar. Guðbrandur varði texta Grútarbiblíu, þótt undarlegt megi virð- ast, en Eiríkur hinn nýja en hann liafði sjálfur séð um prófarkalesturinn. Ur þessum deilum varð fjandskapur sem entist meðan báðir lifðu. Konráð Gíslason dróst inn í málið en hann var fenginn til þess að lesa og dæma um málið á Nýja testamentinu. Honum þótti það gott og tilgerðarlaust og hafa á sér biblíulegan blæ (Þorvaldur Thoroddsen 1908:212-213). Deilur þessar stóðu á annan áratug en af því sem birtist á prenti var fátt í rauninni málefnalegt og einhvers virði um fræðilega afstöðu til textans. Samanburður við eldri og yngri þýðingar sýnir að Guðbrandur hafði á ýmsan hátt rétt fyrir sér og að talsverðir gallar eru á þýðingunni bæði livað snertir mál og nákvæmni í þýðingu. 12 Biblían 1908 Þetta var Hinu íslenska biblíufélagi ljóst og ákvað því 1887 að hafm skyldi enn ein endurskoðun biblíunnar. Verkið hófst þó ekki fyrr en 1897 að Haraldur Níelsson tók að sér að þýða Gamla testamentið úr hebresku og gerði hann það að mestu einn. Aðrir önnuðust þýðingu Nýja testamentisins. Þarna var á ferðinni sú þýðing sem við öll þekkjum best. Þessi nýja þýðing var kynnt mönnum með nokkrum sýnishornum á árunum 1899-1902 þannig að hægt var að fylgjast með verkinu. Fyrsta sýnishornið varð kveikjan að blaðadeilu milli Halldórs Kr. Friðrikssonar annars vegar (1900 a og b) og Haralds Níelssonar (1900) hins vegar. Urðu þær, eins og blaðadeilur oft á þeim tímum, mjög persónulegar og missti hin eiginlega gagnrýni mikið af snerpu sinni af þeim sökum. Þó virðist mér að athugasemdir Halldórs séu vel grundaðar enda var hann mjög vel að sér um íslenskt mál og hafði skrifað um það og kennt í áratugi. Oll biblían var gefin út 1908 og má með samanburði við eldri útgáfur sjá að víða var aftur horfið til eldri þýðinga og höfð hliðsjón af Nýja testamenti Odds og Guðbrandsbiblíu. Einnig var stuðst við útgáfuna frá 1841 og teknir upp kaflar úr þýðingu Sveinbjarnar Egilssonar. 13 Biblían 1912 og 1981 Það voru einkum deilur trúarlegs eðlis sem ollu því að enn var biblían, sem gekk undir nafninu Heiðna biblía, endurskoðuð og gefin út 1912. Þá biblíu notuðu íslendingar allt til ársins 1981 að Hið íslenska biblíufélag gaf út þá sem nú er á markaði. Þar liöfðu guðspjöllin og Postulasagan verið endurþýdd og bréfin endurskoðuð en að auki gerðar nokkrar umbætur á Gamla testamentinu. Það sem helst vekur athygli lesanda er að setningaskipun er færð í annað horf en áður var og stíllinn ekki eins hátíðlegur. En við nánari athugun sést að fleiru hefur verið breytt, bæði til að ná betur merkingu frumtextans og til þess að boðskapur
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.