Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2011, Qupperneq 133

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2011, Qupperneq 133
Á d r e p u r TMM 2011 · 3 133 helstu sérkennum textans, líta einmitt hjá því óræða orðalagi sem greinir hann frá öðrum ljóðabálkum. Ennfremur segir Þorsteinn (bls. 14): Gagnsæjum vængjum/ flýgur vatnið til baka/ gegn viðnámi sínu […] Það er myndhverfing sem svarar til þeirrar myndar Halldórs [Laxness] að fossinn renni upp í móti. […] Er ekki eðlilegra að lesa erindið bókstaflega: „Hið rauðgula hnoða“ er rauðgult hnoða og þarf ekki frekari skýringar við. […] að þar glitti í goðsagna- og þjóðsagnaminnið um „leiðarhnoðað“ sem vísaði mönnum leið úr ógöngum. [… bls. 16] En það mætti líka lesa ljóðið táknlestri, lesa það sem ljóð Steins um Stein Steinar skáld. Hvíta höndin í fyrsta og þriðja erindi væri þá tilvísun til hinnar visnu handar skáldsins. Miðerindið lýsir því með myndrænum hætti hve líf hans er valt. Við dauða hans hverfur tíminn; „og loks er eins og ekkert hafi gerst. [Og líf mitt stóð kyrrt/ eins og kringlótt smámynt/ sem er reist upp á rönd] Þannig túlkar Þorsteinn áfram, og er ástæðulaust að rekja það hér, fólk getur lesið grein hans. En þessi túlkunarleið er eins og hjá þeim Silju og Matthíasi, og skýrir það væntanlega þá staðreynd að hann vísar aldrei til þeirra! Ég tek hér atriði úr grein Silju. Hún hefur vissulega fyrirvara (bls. 36): Það er erfiðara um vik að fullyrða um nákvæmar skoðanir skáldsins í Tíman- um og vatninu, þar er talað í myndum og gátum. [en í framhaldi er m.a., bls. 37:] í seinni bókum sínum, einkum Tímanum og vatninu, hvarf Steinn frá hefðbundinni notkun lita og litaði sjálfur bæði hluti og hugtök. Sérkennilegt við þá breytingu var að hvíti liturinn, litur hinnar visnu handar, kom í stað dökkra lita á sorg og dauða. Hin hvíta fregn skáldsins er eflaust ekki hvít af neinni tilviljun, hún gæti verið kvíðafull spá þess um framtíð jarðarbarna, en þau hlusta ekki, sofa bara. Matthías sagði (bls. 215): Í næsta kvæði er hin hvíta fregn um krossfestinguna flutt „yfir sofandi jörð“ og þau orð falla eins og vornæturregn í ísblátt vatnið, þ.e. upprisa, þrátt fyrir allt [o.áfr.] Silja hefur það sér til réttlætingar að hún er að leita vitnisburða um tilvistar- hyggju í ljóðasafni Steins. Um Þorstein gegnir öðru máli, hann stefnir að heild- artúlkun á Tímanum og vatninu. En sameiginlegt túlkunum Silju, Þorsteins, Matthíasar og fleiri, er þrátt fyrir alla fyrirvara að lesa lýsingu raunveruleik- ans úr mótsögnum Tímans og vatnsins. Ég er þessu algjörlega ósammála, eins og ég rek í tilvitnaðri grein minni. Þor- steinn vísar til umfjöllunar minnar um Tímann og vatnið í bókinni Kóralforspil hafsins, 1992. Þar er fjallað um verkið á bls. 80–104, og vitaskuld er þar tekin afstaða til fyrri túlkana. En fyrst ég fjallaði aftur um efnið þrettán árum síðar, og í mun lengra máli, þá mætti öllum ljóst vera að sú túlkun kemur í stað hinnar fyrri. Ekki breytt niður- staða, en ítarlegri rök. Þar er líka vikið að fleiri túlkunum, m.a. Matthíasar. Í þessari grein minni frá 2005 rek ég mörg dæmi þess að í ljóðabálkinum sé vandlega girt fyrir röklegan skilning með mótsögnum af tagi surrealisma. Ekki vill Þorsteinn fallast á það og færir þau rök að 2. erindi 7. ljóðs sé dæmi- gerður surrealismi: Dagseldur, ljós, í kyrrstæðum ótta gegnum engil hraðans, eins og gler. Það er hinsvegar mjög fjarri því að vera
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.