Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2012, Qupperneq 32

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2012, Qupperneq 32
H a u k u r I n g va r s s o n 32 TMM 2012 · 2 Ég geri þá pælingu að hluta af frásögninni sjálfri – að þessu leyti er þetta meta­skáldskapur. Fyrir mig persónulega var þetta lausn frá öllum þessum strúktúralísku, fræðilegu hugmyndum sem höfðu leitað framrásar svo lengi. Ég var mikið að grúska í Roland Barthes og Juliu Kristevu og T.S. Eliot; fólki sem skrifaði um það hvernig skáldskapur verður til. Kundera var líka áhrifavaldur hvað varðar vegferð höfundarins og hvernig maður finnur fyrir öllum þessum áhrifum sem maður verður fyrir sem ungur höfundur. Tilraunirnar og hugmyndirnar í bókinni eru ansi margar og kannski að einhverju leyti of margar. En þetta er niðurstaða af ákveðnu tímabili.“ Á síðustu árum hafa komið út bækur þar sem höfundar hafa vikið frá íslensku gullaldarmáli með markvissum hætti. Skýrt dæmi um þetta er Hið stórfenglega leyndarmál Heimsins (Bjartur 2006) eftir Steinar Braga þar sem höfundur sækir fyrirmyndir til þýðinga af ‚ódýrustu sort‘ og ljær texta sínum þannig framandlegan blæ. Sölvi Björn bendir á að Bragi Ólafsson hafi gert tilraunir með stílfært bókmál og formlega texta á borð við viðskiptabréf í bæði skáldsögum sínum og ljóðum og sjálfur setur hann Fljótandi heim í samhengi við verk þessara höfunda: „Í þessari skáldsögu var markmiðið að skrifa ekki þessa háklassísku lýrísku íslensku sem getur verið svo falleg að hún yfirskyggir frásögnina með orðfæri sínu. Mig langaði til að skrifa annars konar tungumál og ég skrifaði beinlínis nokkrar blaðsíður þannig að fyrst skrifaði ég paragröf á ensku og þýddi þau svo eftir á. Þetta var tilraun til að búa til fjarlægari stíl. Ég hætti mikið til að lesa íslenskan skáldskap um þetta leyti og las alþjóð­ legar bókmenntir á ensku. Og mér fannst að íslenskar bókmenntir þyrftu á því að halda að vera brotnar aðeins upp. Ég held reyndar að það hafi gerst síðla á tíunda áratugnum að menn fóru að feta brautir sem ekki höfðu verið farnar áður, menn eins og Bragi Ólafsson og fleiri, Steinar Bragi kannski að einhverju leyti seinna meir og svo mjög margir höfundar í dag. Mér finnst mikil gróska og rík flóra um þessar mundir og fjölbreyttari held ég en fyrir tíu til fimmtán árum síðan þegar frásagnarbókmenntir og íslenska hefðin voru allsráðandi, að mínu mati alla vega..“ Eva Briem Þórarinsdóttir og lífið. Þetta yrði metsölubók Skáldsagan Síðustu dagar móður minnar (Sögur 2009) er það verk Sölva Björns sem hann er sjálfur sáttastur við. Bókinni var líka einkar vel tekið af gagnrýnendum, t.d. Kristrúnu Heiðu Hauksdóttur í Fréttatímanum og Bergsteini Sigurðssyni í Fréttablaðinu sem sagði þetta vera „hans slípaðasta verk til þessa og frómt frá sagt eitt besta íslenska skáldverkið í ár“.15 Í bókinni segir frá Hermanni Willyson, kölluðum Dáta, sem flytur heim til móður sinnar eftir að ‚hamingjan snýst gegn honum og ástleysið sparkar í hann‘. Áður hafði hann búið með konu „sem lét ódrukkin hvarfla að sér að sofa
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.