Úrval - 01.06.1955, Blaðsíða 48

Úrval - 01.06.1955, Blaðsíða 48
Frakkneski heimspekingurinn Michei de Montaigne. Eftir Símon Jóh. Ágústsson. FRÆGT spakmæli eftir Tómas frá Akvinó hljóðar svo: Timeo hominem unius libri, ég óttast mann einnar bókar, og er þar átt við að maður, sem hef- ur til fullnustu tileinkað sér eina bók, sé ekkert lamb að leika sér við. Maður sá, sem sagt verður örlítið frá í þessu greinarkorni, var raunar mikill bókaormur, en hann var samt einnar bókar maður í þeim skilningi, að hann ritaði ein- ungis eina bók á ævinni, hana að vísu stóra. Hann hét fullu nafni Michel Eyquem, Seigneur de Afontaigne. Hann fæddist í Montaigne-höllinni í Perigord- héraði í Suður-Frakklandi hinn 28. febrúar árið 1533. Faðir hans var fiskikaupmaður, brezk- ur að langfeðrakyni að því að talið er. Græddist honum morð fjár og keypti hann fyrr nefnda aðalsmannahöll og lönd þau, er til hennar lágu, var síðan aðlað- ur og varð þar með Seigneur de Montaigne. Þessi fiskikaup- maður, sem hóf sjálfan sig og ætt sína þannig til virðingar, var mjög mikilhæfur og merk- ur maður og sparaði hann ekk- ert til þess að sonur hans hlyti sem bezta menntun. Þá ríkti fornmenntastefnan í almætti sínu, og var hver sá maður tal- inn ómenntaður, sem kunni ekki allvel latínu og helzt nokkuð í grísku. Hinn athuguli fiskikaup- maður, sem kunni sjálfur ekki eitt orð í latínu, hafði tekið eftir því að ungmenni þurftu að verja geysitíma til latínunáms, og það sem verra var: mörg þeirra urðu ávallt lélegir latínumenn, þrátt fyrir góða ástundun. Hann hafði einnig veitt því athygli, að á 4—5 fyrstu æviárunum læra öll heilvita börn móðurmál sitt fyrirhafnarlítið. Hann ráð- færði sig við vitra vini sína, og þegar sonur hans var ný- fæddur, ákvað hann að kenna honum latínu með spánnýrri að- ferð, og er mér ekki kunnugt um, að latína sem dautt mál hafi verið kennd nokkru barni á þennan hátt, hvorki fyrr né síðar. Hann réð til sín spreng- lærðan þýðverskan latínugrána til þess að annast uppeldi son- ar síns svo að segja frá fæðingu. Honum fylgdu tveir aðrir góð- ir þýzkir latínumenn, þótt þeir væru ekki meistaranum jafn- snjallir. Þeir skyldu einungis tala latínu við sveininn hann mátti ekki heyra eitt franskt
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Úrval

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.