Fróðskaparrit - 01.01.1994, Side 12

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Side 12
24 DEN FÆRØSKE BALLADEUDGAVE (FØROYA KVÆÐI) - VURDERING OG SUPPLERING gælde som det foreløbige resultat af den af- skxivningen og kollatjoneringen forudgá- ende textsammenligning” (CCF I, xlvi; Chesnutt og Larsen, 1993: 197, frem- hævelse i originalen). Han regnede altsá med, at afgrænsningen af redaktioner ville blive gáet efter i sømmene inden man skred til udgivelse af corpuset; det er underfor- stáet, at adskillige opskrifter - for nu at blive i hans terminologi - herved ville være blevet degraderet til status af afskrifter. Føroya kvæði lider altsá af den dobbelte skavank, at hverken Grundtvigs eller Blochs forventninger til corpusets videre benyttelse er blevet indfriet. Der er hverken foretaget et kritisk restitutionsforsøg eller en revision af variantmassens fordeling pá redaktioner. For en nutidig betragtning er det første máske ikke sá problematisk - man har under alle omstændigheder mindre tillid til konjekturalkritikken og mere inter- esse for de konkret belagte tekstvarianter end tilfældet var for godt 120 ár siden. Den anden forsømmelse har medført, at udga- ven er blevet unødigt omfattende og der- med vanskelig at overskue, fordi den brin- ger store mængder af redundant materiale; pá et mere principielt plan er den alvorlig, fordi den efterlader det indtryk, at kopie- ring af skriftlige forlæg spillede en mindre rolle ved overleveringen, end tilfældet fak- tisk var. Det sidste har jeg kommenteret mere udførligt i mit indlæg ved balladekon- ferencen i Stockholm for nogle ár siden (Chesnutt, 1993). En anden indvending imod udgaven er den, at den praktiserer emendation pá en vilkárlig máde. Dette er skarpest for- muleret i en artikel af den engelske skandi- navist Michael Bames i festskriftet til Olav Bø fra 1978 (“Excursus. Conceming the edition Føroya kvæði,” Bames, 1978: 231- 32). Barnes pápeger, at udgaven indimel- lem bringer rettelser, der er identificeret ved en foranstillet stjerne (han kunne ogsá have tilføjet, at den indimellem tilføjer ude- ladte ord i skarpe klammer), men at der ogsá trykkes rettelser uden angivelse af, at hándskriftets læsemáde er fraveget. Denne kritik kan ikke afvises, men nok nuanceres ved en nærmere betragtning af forholdet mellem originalhándskrifter, Blochs tekst i Corpus Carminum Færoensium og den trykte udgave. For eksempel: i begyndelsen af Álvur kongur (str. 5 i A-redaktionen efter Svabo og str. 6 i B-redaktionen efter Johan- nes Clemensen) forekommer en tilsynela- dende ugrammatisk bøjning af objektet i vendingen og styra tann bylgjan hlá; denne ejendommelighed, som ifølge venlig oplys- ning fra Kaj Larsen er en af de danismer, som ikke sá sjældent forekommer i folkevi- sesproget, fár lov til at blive stáende i ud- gaven for sá vidt angár A-teksten, men ret- tes for sá vidt angár B-teksten til det sprog- historisk set mere korrekte og styra ta byl- gju blá. Bames, der kun har haft mulighed for at kollationere de diplomatariske ud- gaver af Svabo og Clemensens hándskrif- ter, mener her at have grebet Føroya kvæði i en helt elementær form for inkonsekvens; sandheden er, at fejlkilden er Jørgen Bloch, som har læst Clemensens hándskrift, som om der stod tann bylgju, hvor han sá har fundet det rimeligt at rette pronominet til ta. Udgiveren har nok ikke syntes, at der var behov for at fremhæve en sá indlysende rettelse som den sidstnævnte, men har altsá
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.