Fróðskaparrit - 01.01.1994, Blaðsíða 89

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Blaðsíða 89
FÍPAN FAGRA OCH DRÓSIN Á GIRTLANDI 101 Appendix IV Forbannelse och motfórbannelse ur hjáltesagan Macaichín Fhinn, meddelad av Dónal O Murchú, An Rinn Rua, Imelleach Mór (utskrift frán videoinspelning, gjord 26 augusti 1985). (En óver 50 ar áldre uppteckning - enligt uppgift fóre- tagen c. 1932 - av samma sagafrán samme meddelare fóreligger Ms 602, s.6 i Department of Irish Folklore, University College Dublin. Áven dár áterfmnes fórban- nelsen och motfórbannelsen i enform som nára óver- ensstámmer med den nedan meddelade). Is ea, nuair a bhí gach aon ní deanta acu, d’ithcadar a ndinnear. Ghlan sí an bord. ‘Bhuel, tá gach aon ní deanta againn anois,’ a duairt sí, ‘agus beidh cluiche cártaí againn. An bhfuileann tú ábal- ta ar iad a imirt?’ ‘Ó, mo leir,’ a duairt se, ‘táimse ábalta ar iad a imirt.’ ‘Chúig chluiche,’ a duairt sí, ‘ar bhreith.’ ‘Táim sásta,’ a duairt se. Do bhuaigh sí na chúig chluiche. ‘Tabhair do bhreith!’ a duairt sú leithi. ‘Cuirim ort,' a duairt sí, ‘mar bhreith, mar cheangal agus mar fhíorghreim, an barra dhá chluaise do baineadh de rí a bhí anso in Eirinn fadó, a thabhairt chugham agus beidh do bhreith saor.’ ‘An dóigh leat,’ a duairt se, ‘go bhfuil siad in aon bhall in Eirinn?’ ‘Táid,’ a duairt sí. ‘Gan dabht,’ a duairt se, ‘tá ftos agat air.’ ‘Níl aon fhios cá’il siad,’ a duairt sí, ‘ach tá siad ann.’ D’imríodar an tama breith, agus do bhuaigh an Macaichín Fionn an tama breith. ‘Tabhair do bhreith!’ a duairt sí. ‘Tabharfad, go maith!' a duairt se. Do bhf tigh mór amuigh go rabhadar ag eascairt choirce, an dtuigeann tú. Bhí beirt fhear ann ag eascairt choirce, agus an táth ...cáitheadh an choirce ag imeacht leis an ngaoith. ‘Cuirimse,’ a duairt se, ‘ort mar cheangal,’ a duairt se, ‘agus mar fhíorghreim, gurb e do phionós-sa,’ a duairt se, ‘tú a chuir ar stáitse,’ a duairt se, ‘as gcoinne snáthaid cháimric, agus an meid a raghaidh tríd an snáthaid cháimric,’ dúirt se, ‘den choirce’, a duairt se, ‘sin e do chothú-sa go dtagfadsa!’ ‘Tá se cruaidh!’ a duairt sí. Litteratur Aame, Antti & Thompson, Stith. 1961. The Types ofthe Folktale. Second revision. FF Communications 184. Helsinki. Aame, Antti. 1930. Die magische Flucht. FF Communi- cations 92. Helsinki. Almqvist, Bo. 1994. Is Búkolla a Celtic kow? Foredrag hállet 13 febmari 1994 vid Societas Celtologica Nordicas femte symposium i Uppsala. Amason, Jón. 1954-61. Islenzkar pjóðsógur og ævin- týri. Reykjavík. CCF: Matras, Christian og Djurhuus, N. (red). Føroya Kvæði. Corpus Carminum Færoensium. A Sv. Grundtvig et Jørgen Bloch comparatum. Køben- havn. 1941-72. Christiansen, Reidar. Th. 1959. Studies in Irish and Scandinavian Folktales. København. Conroy, Patricia. 1989. ‘Sandoyarbók’: A Faroese Bal- lad Collection, its Collector and the Community. Fróðskaparrit 34-35 (1986-87): 23-41. Erlingsson, Davíð. 1975. Illuga saga og Illuga đans. Gripla I. Reykjavík: 1-42. Grambo, Ronald. 1961. Fípan fagra, en færøysk troll- vise. Arv 17. Stockholm: 171-179. Herrmann, P. 1922. Die Heldensagen des Saxo Gram- maticus. Leipzig. 1-22. Holder, Alfred. 1886. utg.: Saxonis Grammatici Gesta Danorum. Strassburg. JÁ: Árnason, Jón. 1954-61. Jacobsen, M. A. 1929. Jóhannes Klæmintsson í Króki. Varðin 9: 2-19. Jakobsen, Jakob. 1898-1901. Færøske Folkesagn og Æventyr. København. Jonsson, Bengt R. 1989. Brávalla och Lena. Kring Bal- lađen SMB 56. Sumlen 1989. Stockholm, kap. 2:54- 118. Jonsson, Bengt R. 1991. Oral Literature, Written Litera- ture. The Ballad and the Old Norse Genres. J. Har- ris. (utg.). The Ballad and Oral Literature. Cam- bridge Mass: 139-170. Jónsson, Finnur. 1913-22: Rímnasafn 2. København. Jónsson, Guðni. 1957. (útg.). Konungasøgur I-III. Is- lendingasagna útgáfan. Reykjavík. Jónsson, Guðni og Vilhjálmsson, Bjami. 1944. Fom- aldarsaga Norðurlanda III. Reykjavík. Lagerholm, Á. 1927. Drei Lygisogur. Halle a. S. Liestøl, Knut. 1915. Norske trollvisor og norrøne sogor. Kristiania. Liungman, W. 1952. Sveriges samtliga folksagor i ord och bild III. Uppsala.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.