Fróðskaparrit - 01.01.1994, Blaðsíða 60

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Blaðsíða 60
72 BALLADEN HOS SIGRID UNDSET meir mellomaldersk røyndomsnære. Dei norske visene derimot har meir av even- tyrstemning og fantasi, meiner ho - “sorg og smerte synges ut sá fuldtonende lyrisk, at gjenklangen i sindene blir mere søt end oprivende” (ibid.: 232). Nyansert og med mange konkrete ek- sempel drøfter forfattaren forholdet mel- lom den norske og den danske balladen. Ho peikar pá den viktige skilnaden som ligg i at den første danske visesamlinga vart trykt sá tidleg som pá 1500-talet, mens til- svarande norske først kom ved midten av 1800-talet. At dei norske balladane stort sett er skrivne opp etter songarar frá nokre fá bygder i Vest-Telemark, kan ha betydd mykje for det einsarta preget dei norske visene har. Men hovudgrunnen til skil- naden mellom norske og danske viser meiner Sigrid Undset á finne i kulturhis- toriske forhold slik dei var i mellom- alderen. Dels fekk aldri riddarvesenet riktig innpass i Norge - dermed vanta grobotnen for dei relativt realistiske riddarvisene. Og dels hadde Norge i mellomalderen ein rik litteratur pá morsmálet - noko som ikkje var tilfellet i Danmark. Konklusjonen blir at “nordmændenes hverdagsliv pá sætt og vis var for kultivert til á utgjøre rigtig bal- lademiljø” - dette er grunnen til at “de norske viser fik sit eventyrlige, virkelig- hetsfjeme præg” (ibid.: 261). Slik sett er det naturleg at visjonsdiktet “Draumkve- det” mátte bli til i Norge, skriv Sigrid Und- set. I Kristin Lavransdatter finst det da ogsá fleire tekstlán nettopp frá denne bal- laden. Det er til dels kompliserte spørsmál Sigrid Undset drøfter i artikkelen om folke- viser - noko ho sjølv gjer merksam pá. Fleire av synsmátane hennes má framleis kallast god latin i balladeforskinga - det syner kor godt ho kjende emnet. Det sen- trale punktet som har med vesensskilnaden mellom danske og norske viser, kan det likevel vere gmnn til á kommentere. Ei sak er den noko tvilsame pástanden om direkte samanheng mellom graden av føydaliser- ing - dvs. kor sterkt riddarvesenet stár -og interessa for riddarviser og riddarsagaer. Det var nettopp i Norge dei franske, ro- mantiske riddarsagaene vart omsette pá 1200-talet, og ikkje i Danmark eller Sve- rige. Avgjerande vil derimot den litterære smaken i trendsetjande kretsar vere - og i Norge var denne etter alt á dømme meir utvikla enn i dei nærmaste grannelanda. Dette er noko av bakgmnnen for Bengt R. Jonssons nye synsmátar pá den nordiske balladen. Jonsson knyter framvoksteren av den nordiske balladen til den høviske, franske litteraturen som nádde Norge pá 1200-talet. Her oppstod balladen i kretsar kring det norske hoffet - tmleg pá slutten av 1200-talet. Balladespráket var derfor i startfasen norskdominert - men balladen spreidde seg raskt til andre miljø i Norden. Nár det finst sá mange danske viser og færre norske, heng det saman med den danske adelens samlar- og skriveinteresser langt seinare - pá 1500-talet. Da kom det pá moten á samle gamle viser - den danske adelen saumfor báde danske og norske bygdelag. Dels dikta ogsá den danske ade- len nye viser i gammal stil (Jonsson. 1989: 49ff.). Det som likevel er klart, er at for den som vil bmke riddarvisetekstar i eiga dikting,
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.