Fróðskaparrit - 01.01.1994, Síða 89

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Síða 89
FÍPAN FAGRA OCH DRÓSIN Á GIRTLANDI 101 Appendix IV Forbannelse och motfórbannelse ur hjáltesagan Macaichín Fhinn, meddelad av Dónal O Murchú, An Rinn Rua, Imelleach Mór (utskrift frán videoinspelning, gjord 26 augusti 1985). (En óver 50 ar áldre uppteckning - enligt uppgift fóre- tagen c. 1932 - av samma sagafrán samme meddelare fóreligger Ms 602, s.6 i Department of Irish Folklore, University College Dublin. Áven dár áterfmnes fórban- nelsen och motfórbannelsen i enform som nára óver- ensstámmer med den nedan meddelade). Is ea, nuair a bhí gach aon ní deanta acu, d’ithcadar a ndinnear. Ghlan sí an bord. ‘Bhuel, tá gach aon ní deanta againn anois,’ a duairt sí, ‘agus beidh cluiche cártaí againn. An bhfuileann tú ábal- ta ar iad a imirt?’ ‘Ó, mo leir,’ a duairt se, ‘táimse ábalta ar iad a imirt.’ ‘Chúig chluiche,’ a duairt sí, ‘ar bhreith.’ ‘Táim sásta,’ a duairt se. Do bhuaigh sí na chúig chluiche. ‘Tabhair do bhreith!’ a duairt sú leithi. ‘Cuirim ort,' a duairt sí, ‘mar bhreith, mar cheangal agus mar fhíorghreim, an barra dhá chluaise do baineadh de rí a bhí anso in Eirinn fadó, a thabhairt chugham agus beidh do bhreith saor.’ ‘An dóigh leat,’ a duairt se, ‘go bhfuil siad in aon bhall in Eirinn?’ ‘Táid,’ a duairt sí. ‘Gan dabht,’ a duairt se, ‘tá ftos agat air.’ ‘Níl aon fhios cá’il siad,’ a duairt sí, ‘ach tá siad ann.’ D’imríodar an tama breith, agus do bhuaigh an Macaichín Fionn an tama breith. ‘Tabhair do bhreith!’ a duairt sí. ‘Tabharfad, go maith!' a duairt se. Do bhf tigh mór amuigh go rabhadar ag eascairt choirce, an dtuigeann tú. Bhí beirt fhear ann ag eascairt choirce, agus an táth ...cáitheadh an choirce ag imeacht leis an ngaoith. ‘Cuirimse,’ a duairt se, ‘ort mar cheangal,’ a duairt se, ‘agus mar fhíorghreim, gurb e do phionós-sa,’ a duairt se, ‘tú a chuir ar stáitse,’ a duairt se, ‘as gcoinne snáthaid cháimric, agus an meid a raghaidh tríd an snáthaid cháimric,’ dúirt se, ‘den choirce’, a duairt se, ‘sin e do chothú-sa go dtagfadsa!’ ‘Tá se cruaidh!’ a duairt sí. Litteratur Aame, Antti & Thompson, Stith. 1961. The Types ofthe Folktale. Second revision. FF Communications 184. Helsinki. Aame, Antti. 1930. Die magische Flucht. FF Communi- cations 92. Helsinki. Almqvist, Bo. 1994. Is Búkolla a Celtic kow? Foredrag hállet 13 febmari 1994 vid Societas Celtologica Nordicas femte symposium i Uppsala. Amason, Jón. 1954-61. Islenzkar pjóðsógur og ævin- týri. Reykjavík. CCF: Matras, Christian og Djurhuus, N. (red). Føroya Kvæði. Corpus Carminum Færoensium. A Sv. Grundtvig et Jørgen Bloch comparatum. Køben- havn. 1941-72. Christiansen, Reidar. Th. 1959. Studies in Irish and Scandinavian Folktales. København. Conroy, Patricia. 1989. ‘Sandoyarbók’: A Faroese Bal- lad Collection, its Collector and the Community. Fróðskaparrit 34-35 (1986-87): 23-41. Erlingsson, Davíð. 1975. Illuga saga og Illuga đans. Gripla I. Reykjavík: 1-42. Grambo, Ronald. 1961. Fípan fagra, en færøysk troll- vise. Arv 17. Stockholm: 171-179. Herrmann, P. 1922. Die Heldensagen des Saxo Gram- maticus. Leipzig. 1-22. Holder, Alfred. 1886. utg.: Saxonis Grammatici Gesta Danorum. Strassburg. JÁ: Árnason, Jón. 1954-61. Jacobsen, M. A. 1929. Jóhannes Klæmintsson í Króki. Varðin 9: 2-19. Jakobsen, Jakob. 1898-1901. Færøske Folkesagn og Æventyr. København. Jonsson, Bengt R. 1989. Brávalla och Lena. Kring Bal- lađen SMB 56. Sumlen 1989. Stockholm, kap. 2:54- 118. Jonsson, Bengt R. 1991. Oral Literature, Written Litera- ture. The Ballad and the Old Norse Genres. J. Har- ris. (utg.). The Ballad and Oral Literature. Cam- bridge Mass: 139-170. Jónsson, Finnur. 1913-22: Rímnasafn 2. København. Jónsson, Guðni. 1957. (útg.). Konungasøgur I-III. Is- lendingasagna útgáfan. Reykjavík. Jónsson, Guðni og Vilhjálmsson, Bjami. 1944. Fom- aldarsaga Norðurlanda III. Reykjavík. Lagerholm, Á. 1927. Drei Lygisogur. Halle a. S. Liestøl, Knut. 1915. Norske trollvisor og norrøne sogor. Kristiania. Liungman, W. 1952. Sveriges samtliga folksagor i ord och bild III. Uppsala.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.