Fróðskaparrit - 01.01.1994, Qupperneq 63

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Qupperneq 63
BALLADEN HOS SIGRID UNDSET 75 seng med seg, stikk ho han i hel med sverdet nár han har somna: Kóngen sovna frá kvelli bratt, skjón jomfrú hó vakjer so lengji: so teke hó de sama svær, som stende der fyri sengji. Hó sete odden fyr bringebein, de svarar í svanadón: “Dú statt upp, kóngen here Svein! dú tak deg inkji fleire brúrir!” “Eg hev alli vori kjæra di, alli di vene móy; men detta mónne eg agte deg, nár Knút í Borgji laut dðy” (Danmarks gamle Folkeviser IV: 135f.). Mest brukt er teknikken med á legge inn i teksten faste vendingar - balladeformlar. Ein balladeformel kan definerast som ei ordgruppe som kan brukast om igjen i nye samanhengar for á uttrykke ein gitt tanke. Denne tanken - eller innhaldet, meininga - blir heilt eller delvis overført, ogsá nár bal- ladeformlar blir brukte i ein roman. I slutten av Korset minner Kristin Gun- nulf om noko han tidlegare har sagt henne med ei vending - samanlikning - frá “Draumkvedet”: “Men det sidste maatte vel komme efter det første - du var den som sa mig det engang, at de som har elsket hi- nanden med den heteste attraa, de ender med at være som to ormer som biter hinan- den i sporden” (Korset: 475). Og ein formel frá legendevisa “Olav og Kari” er det Er- lend nyttar seg av nár han talar om kjær- leiken han føler for Kristin: “Aa jeg mindes nok første gangen jeg hadde dig, og hver eneste gang siden - men eie dig det er som at drikke jul og veide fugl i grønne lier altid -” (Kransen: 206). Dei fleste balladeformlane som kan pávisast - anten ordrett attgjevne eller lett omskrivne - er likevel av det allmenne slaget: sprákleg fellesgods. I sitatet ovanfor gár báde veide fugl og grønne lier tilbake pá formelsprák. I Husfrue kritiserer Munan Baardssøn Erlend for di han blir beden om á teie still: “Aldrig sa nogen til dig naar du skulde tale eller tie - før i tiden naar du sat over mit bord” (Husfrue: 52). Nár Lavrans Bjørgulfssøn ligg pá dødsleiet, brukar han balladesprák for á karakterisere dei to døtrene sine. Kristin “er blek og smal som en vaand...men Ramborg blusser som en rose” (ibid.: 333). Og i Korset seier Naak- kve etter at fosterfaren Ulf Haldorssøn er sett i arrest, at han og brøme vil gá god for Ulf og freiste á fá han fri “naar messen er utsunget” (Korset: 318). Om balladen i Kristin Lavransdatter gjer mest av seg som tekst eller som “fagre ord” slik det heiter i den svenske Erikskronikan, kjem ogsá den tilhøyrande dansen, leiken og songen fram fleire stader. Pá ei av dei første sidene i romanen heiter det om Lavrans at han “kunde være med i en dans eller synge for, naar ungdommen lekte om vaakenætterne paa kirkebakken” (Kransen: 5). I Oslo “bmkte der at være saa meget morro paa løkkeme hinsides aaen, baade lekere og spillemænd”, har Kristin og klosterveninna Ingebjørg Filippusdatter høyrt (ibid.: 131). Som husfrue pá Husaby kan Kristin høyre “piperne og trommerne og gigeme...ned paa volden ved Vinjar” (Husfme: 205). Naakkve Erlendssøn skil seg ut frá andre ungdommar, fár vi vite, “gik han dit, hvor ungdommen møttes til dans eller stevne, saa stod han mest i utkan-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.