Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Page 158
606
30. oktober 1995.
(g) ret til ikke at blive tvunget til at vidne imod
sig selv eller til at tilstá at være skyldig.
Artikel 21
Beskyttelse af ofre og vidner
Det Internationale Tribunal for Rwanda
træffer i dets procesreglement og regler om be-
visførelse bestemmelser om beskyttelse af offe
og vidner. Sádanne beskyttelsesforanstaltnin-
ger skal omfatte, men ikke være begrænset til,
at sagen føres bag lukkede døre, og at offets
identitet beskyttes.
Artikel 22
Domme
1. Domstolsafdelingerne afsigerdom overog
idømmer personer, der er dcmfældt for alvorli-
ge brud pá international humanitær ret, straffe
og sanktioner.
2. Dommene afgives af et flertal af dommer-
ne ved den págældende domstolsafdeling og
afsiges af domstolsafdelingen i et ábent retsmø-
de. Domsafsigelsen skal ledsages af en skrifllig,
begrundet udtalelse, til hvilken der kan knyttes
individuelle udtalelser eller dissens.
Artikel 23
Sanktioner
1. Sanktionen, som domstolsafdelingen
idømmer, er begrænset til fængselsstraf. Ved
udmáling af fængselsstraffen skal Det Interna-
tionale Tribunal for Rwanda anvende den i
Rwanda almindeligt fulgte retspraksis vedrø-
rende fængselsstraffe.
2. Ved idømmelsen af straffen bør domstols-
afdelingerne tage hensyn til forhold som for
eksempel forbrydelsens grovhed samt den
dømte persons personlige forhold.
3. Ud over fængsling kan domstolsafdelin-
gerne afsige kendelse om, at formuegoder og
udbytte ved den kriminelle adfærd, herunder
ogsá ved anvendelse af tvang, skal leveres tilba-
ge til den retmæssige ejer.
Artikel 24
Appelsager
I. Appelafdelingen behandler appelsager ffa
personer, der er dømt af domstolsafdelingerne,
eller fra anklageren pá følgende grundlag:
Nr. 832.
(a) fejl vedrørende et juridisk spørgsmál, som
gør afgørelsen ugyldig, eller
(b) faktuelle fejl, der har ført til justitsmord.
2. Appelafdelingen kan stadfæste, omstøde
eller ændre afgørelser, der er truffet af dom-
stolsafdelingerne.
Artikel 25
Fomyet prøvelse af sagen
Hvis der kommer nye oplysninger ffem, som
ikke var kendt pá det tidspunkt, hvor sagen
blev ført ved domstolsafdelingerne eller appel-
afdelingen, og som kunne have været afgøren-
de i forbindelse med afgørelsen, kan den dom-
fældte indgive en begæring til Det Internatio-
nale Tribunal for Rwanda om fomyet prøvelse
af sagen.
Artikel 26
Tvangsfuldbyrdelse af straffe
Fængselsstraffe afsones efter Det Internatio-
nale Tribunal for Rwandas bestemmelse i
Rwanda eller en af de stater, der figurerer pá en
liste over stater, der over for Sikkerhedsrádet
har tilkendegivet, at de er villige til at modtage
domfældte personer. Fængslingen sker i over-
ensstemmelse med gældende ret i den págæl-
dende stat, dog under tilsyn af Det Intematio-
nale Tribunal for Rwanda.
Artikel 27
Benádning eller strafnedscettelse
Hvis den domfældte person i henhold til gæl-
dende ret i den stat, som vedkommende sidder
fængslet i, kan fá benádning eller opná straffor-
vandling, skal den págældende stat underrette
Det Intemationale Tribunal for Rwanda her-
om. Benádning eller strafforvandling sker kun,
sáfremt præsidenten for Det Intemationale Tri-
bunal for Rwanda i samrád med dommerne
træffer beslutning herom pá grundlag af retfær-
dighedshensyn og almindelige retsprincipper.
Artikel 28
Samarbejde og retslig bistand
1. Staterne skal samarbejde med Det Inter-
nationale Tribunal for Rwanda i forbindelse
med eflerforskning og retsforfølgning af perso-
ner, der er anklaget for at have begáet alvorlige
bmd pá international humanitær ret.