Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Page 203
651
10. juni 1997.
AFSNIT III
Politi og sikkerhed.
Kapitel 1
Politisamarbejde
Artikel 39
1. De kontraherende parter forpligter sig til
at sikre, at deres politi under overholdelse af
den nationale lovgivning og politiets kompe-
tence yder hinanden bistand med henblik pá
forebyggelse og opklaring af strafbare handlin-
ger, forudsat at det efter national lovgivning
ikke er forbeholdt de retlige myndigheder at
fremsætte eller efterkomme anmodningen, og
at anmodningen kan efterkommes, uden at
den anmodede kontraherende part skal iværk-
sætte tvangsforanstaltninger. Hvis de politi-
myndigheder, anmodningen er rettet til, ikke
er kompetente til at efterkomme den, videregi-
ver de den til de kompetente myndigheder.
2. Skriftlige oplysninger, der videregives af
den anmodede kontraherende part i medfør af
stk. 1, má kun anvendes af den begærende
kontraherende part som bevismidler i en straf-
fesag med samtykke fra den anmodede kontra-
herende parts kompetente retlige myndighe-
der.
3. Anmodninger om bistand efter stk. 1 og
svar herpá kan fremsendes via de centrale in-
stanser, som af de kontraherende parter har fá-
et pálagt at varetage det internationale politi-
samarbejde.
Hvis anmodningen ikke kan fremsendes i ti-
de ad denne kanal, kan den begærende kontra-
herende parts politimyndigheder sende den di-
rekte til den anmodede kontraherende parts
kompetente myndigheder, som kan besvare
den direkte. I sá fald underretter den begæren-
de politimyndighed hurtigst muligt den centra-
le instans, der varetager det internationale po-
litisamarbejde for den anmodede kontraheren-
de part, om den direkte anmodning.
4. De kontraherende parters kompetente mi-
nistre kan indgá aftaler om samarbejde i græn-
seomráder.
Nr. 418.
5. Bestemmelserne i denne artikel er ikke til
hinder for mere vidtgáende bilaterale aftaler,
der er eller mátte blive indgáet mellem kontra-
herende parter med fælles landegrænse. De
kontraherende parter underretter hinanden
om sádanne aftaler.
Artikel 40
1. Hvis en kontraherende stats politi som led
i efterforskningen af en kriminalsag i den pá-
gældende stat holder en person, der mistænkes
for at være impliceret i en strafbar handling,
som kan medføre udlevering, under observa-
tion, kan det fortsætte denne observation pá en
anden kontraherende parts omráde, nár denne
har givet sin tilladelse hertil efter forinden at
have modtaget en anmodning om gensidig
retshjælp. Der kan knyttes betingelser til den-
ne tilladelse.
Observationen af den págældende skal efter
anmodning overlades til politiet i den kontra-
herende stat, pá hvis omráde den finder sted.
Anmodninger om gensidig retshjælp, jf. før-
ste afsnit, rettes til den myndighed, som de
kontraherende parter har udpeget, og som er
kompetent til at give eller fremsende en sádan
tilladelse.
2. Hvis det i særligt hastende tilfælde ikke er
muligt forinden at anmode den anden kontra-
herende part om tilladelse, kan polititjeneste-
mænd, der observerer en person, som mistæn-
kes for at have begáet en af de strafbare hand-
linger, der er anført i stk. 7, fortsætte denne
observation pá den anden side af grænsen pá
følgende betingelser:
a) Den i stk. 5 nævnte myndighed i den kon-
traherende stat, pá hvis omráde observatio-
nen fortsættes, skal omgáende, allerede
mens observationen finder sted, underrettes
om, at grænsen vil blive passeret.
b) Der skal straks indgives en anmodning om
gensidig retshjælp, jf. stk. 1, med en be-
grundelse for, at grænsen blev passeret
uden forudgáende tilladelse.
Observationen indstilles i samme øjeblik, den
kontraherende part, pá hvis omráde den finder
sted, kræver det som følge af underretning ef-