Føroya kunngerðasavn A og B - 20.12.2002, Page 204
652
Nr. 418.
ter litra a) eller anmodning efter litra b), eller
hvis tilladelse ikke foreligger fem timer efter
grænsepassagen.
3. Observation efter stk. 1 og 2 má udeluk-
kende finde sted pá følgende almindelige be-
tingelser:
a) De observerende poiititjenestemænd skal
overholde bestemmelserne i denne artikel
og lovgivningen i den kontraherende stat,
pá hvis omráde de opererer; de skal efter-
komme pábud fra de kompetente lokale
myndigheder.
b) Bortset fra de tilfælde, der er nævnt i stk. 2,
skal polititjenestemænđene under observa-
tionen kunne forevise dokumentation for,
at tilladelsen er meddelt.
c) De observerende polititjenestemænd skal
til enhver tid kunne legitimere sig som poli-
titjenestemænd.
d) De observerende polititjenestemænd kan
medføre deres tjenesteváben under obser-
vationen, medmindre den anmodede kon-
traherende part udtrykkelig har modsat sig
dette; tjenesteváben má kun benyttes i til-
fælde af nødværge.
e) Polititjenestemændene har ikke adgang til
private boliger og steder, der ikke er tilgæn-
gelige for offentligheden.
f) De má hverken standse eller anholde den
observerede person.
g) For hver operation indgives der rapport til
myndighederne i den kontraherende stat,
pá hvis omráde observationen fandt sted;
der kan kræves personligt fremmøde af de
págældende polititjenestemænd.
h) Myndighederne i de observerende polititje-
nestemænds hjemland skal efter anmod-
ning fra myndighederne i den kontraheren-
de stat, pá hvis omráde observationen fandt
sted, bistá dem ved den efterfølgende efter-
forskning, herunder ogsá ved retsforfølg-
ning.
4. Følgende polititjenestemænd er omfattet
af stk. 1 og 2:
- for Kongeriget Belgien: polititjenestemænd
ved la police judiciaire pres les Parquets, la
gendarmerie og la police communale, samt
10. juni 1997.
pá betingelserne i de relevante bilaterale af-
taler, jf. stk. 6, toldembedsmænd for sá vidt
angár beføjelser i forbindelse med ulovlig
handel med narkotika og psykotrope stoffer,
váben og sprængstoffer samt ulovlig trans-
port af giftigt og farligt affald
- for Forbundsrepublikken Tyskland: politi-
tjenestemænd ved Polizeien des Bundes und
der Lánder samt embedsmænd ved Zoll-
fahndungsdienst (toldefterforskningstjene-
sten) i deres egenskab af repræsentanter for
anklagemyndigheden for sá vidt angár ude-
lukkende ulovlig handel med narkotika og
psykotrope stoffer samt váben
- for Den Franske Republik: polititjeneste-
mænd ansat ved la police judiciaire de la
police nationale og la gendarmerie nationa-
le samt pá betingelserne i de relevante bila-
terale aftaler, jf. stk. 6, toldembedsmænd for
sá vidt angár beføjelser i forbindelse med
ulovlig handel med narkotika og psykotrope
stoffer, váben og sprængstoffer samt ulovlig
transport af giftigt og farligt affald
- for Storhertugdømmet Luxembourg: politi-
tjenestemænd ved la gendarmerie og la poli-
ce, samt pá betingelserne i de relevante bila-
terale aftaler, jf. stk. 6, toldembedsmænd for
sá vidt angár beføjelser i forbindelse med
ulovlig handel med narkotika og psykotrope
stoffer, váben og sprængstoffer, samt uiovlig
transport af giftigt og farligt affald
- for Kongeriget Nederlandene: polititjene-
stemænd ved Rijkspolitie og Gemeentepoli-
tie, samt pá betingelserne i de relevante bila-
terale aftaler, jf. stk. 6, embedsmænd ved
told- og afgiftsmyndighedernes kompetente
efterforskningsafdelinger for sá vidt angár
beføjelser i forbindelse med ulovlig handel
med narkotika og psykotrope stoffer, váben
og sprængstoffer samt ulovlig transport af
giftigt og farligt affald.
5. Den i stk. 1 og 2 nævnte myndighed er:
- for Kongeriget Belgien: Commissariat
general de la Police judiciaire
- for Forbundsrepublikken Tyskland: Bun-
deskriminalamt
- for Den Franske Republik: Direction cen-
trale de la Police judiciaire